ويكيبيديا

    "مكيف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • klima
        
    • kliması
        
    • havalandırma
        
    • klimayı
        
    • AC
        
    • klimalı
        
    • klimamız
        
    • klimanız
        
    • klimayla
        
    Tarlanı sürerken en sevdiğin kasetleri dinleyebilirsin... klima sayesinde de sıcaktan bunalmazsın. Open Subtitles بإمكانك الحراثة و الإستماع إلى شريطك المفضل .بينما مكيف الهواء يبقيك بارداً
    Sadece, klima yüzünden kalmak istemiyorum. Biraz sıcak oluyor da. Open Subtitles ولكن مكيف الهواء تالف هنا ولذلك احصل على الدفء بالكاد.
    Biliyor musun, kazanırsan parayı yeni klima almak için kullanabiliriz. Open Subtitles إذا فزت أنت .. نستطيع استخدام المال لشراء مكيف جديد
    Sensorlerini soğutmaya yarayan Cryogen çoktan bitti, bu nedenle kliması bozuldu diye şaka yapıyoruz. TED لم يعمل سائل التبريد الذي يستخدم لتبريد أجهزة الاستشعار لفترة طويلة، لذلك نحن نمزح فيما بيننا أن مكيف الهواء معطل.
    Selam. havalandırma yine bozulmuş. Sıcaktan erirken benden nasıl dünyayı kurtarmam beklenebilir ki? Open Subtitles لقد تعطل مكيف الهواء مرة أخرى ... كيف سأنقذ العالم وانا على وشك
    Kısaca, işler çok kızıştı ve klimayı açacak olan adam sizsiniz. Open Subtitles و بالمختصر الأمور أصبحت ساخنه جدا جدا و نعتقد أنك الرجل المنشود لتشغل مكيف التبريد
    İçindeki hava tutma sistemiyle klima kullanmaktan kurtuldum, çünkü klimaların çok enerji harcadığını biliyordum. TED نظام التهوية بها، تخلصت من مكيف الهواء، لأني أعتقدت أن هناك إستهلاك كثير.
    Heykellerine bir servet harcıyor ama evine klima koymuyor. Open Subtitles يصرف ببذخ لجمع التماثيل الأفريقية و لم يقم بتركيب مكيف للهواء
    Hey, kızlar patronunuza klima almasını söylemelisiniz. Open Subtitles هاي,يافتيات ألم تجعلوا رئيسكم بشتري لكم مكيف للهواء بعد
    Kırmızı, içi baeyaz, ayrı koltuklar, klima. Open Subtitles حمراء وبيضاء من الداخل مقاعد منفصلة مكيف هواء
    klima aldırmamızın tek yolu bu. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة حتى نحصل على مكيف هواء هناك
    Fakat suyu değiştirilmemiş klima ünitesine bakılır ve semptomlar da uyarsa tanı iki saniyeni alır. Open Subtitles و ثانيتان فقط لنميز إن كانت الأعراض مناسبة أثناء النظر لوحدة مكيف نتنة
    Dün gelen ısrarcı gençten klima almayı düşündün mü? Open Subtitles هل تفكرين بشراء مكيف هوائي؟ من الشاب المُلحّ البارحة؟
    Ölüm saatini saklamak için klima açılmış. Open Subtitles لقد تم خفض درجة حرارة مكيف الجو لبطئ التحلل محاولة لإخفاء وقت الوفاة
    kliması yok ama çeyreklik halinde 10 dolar veriyorlar. Open Subtitles ليس بها مكيف هواء لكنك تحصل على 10 دولارات على شكل ارباع
    Büyük, ferah, kaputun altında 472 büyük motor parçası müthiş bir kliması var, böylece cesetler çok kokmaz şahsen CD/Mp3 oynatıcısına 12 cd yerleştirdim böylece müzik tamamlandı. Open Subtitles كبيرة، وفسيحة محرك 472 تحت الغطاء مع مكيف بارد حتى لا تتحلل الجثث وركبت فيها شخصيا 12 قرص قاريء أم بي ثري
    Otobüsün kliması bozuldu ve bu Amerikalı salaklar hep şikâyet ediyorlar. Open Subtitles لقد تحطم مكيف الحافلة وهؤلاء الأمريكان الأغبياء لا يتوقفون عن الشكوى، دائماً يشتكون
    O haklı.havalandırma olmadan burada nefes almak çok güçleşir. Open Subtitles انه محق ,ان لم يكن هناك مكيف هواء سيكون من الصعب التنفس
    Sen esas klimayı kapattığımda orada olmalıydın. Open Subtitles كان يجب أن تكون هناك في ذالك اليوم الذي أطفأت فيه مكيف الهواء
    AC'in, onardığını al, ve akşamda altıda bana telefon et, tamam mı? Open Subtitles أصلح مكيف الهواء و إتصل بى فى السادسة
    Muhtemelen klimalı ofisinizde oturmuş sandviçinizi yiyorsunuzdur. Open Subtitles سيدتي كفاكِ إنكِ تجلسين في مكتب مكيف و هذا الكلام سهل لكِ
    Ne yazık ki klimamız bugün çalışmıyor. Open Subtitles لسوء الحظ مكيف الهواء لا يعمل اليوم
    klimanız yine bozuldu ve büyük boy sucuklu pizza istiyorsun. Open Subtitles مكيف الهواء الخاص بك تعطل مرة أخرى وتريد نقانق الببروني الكبيرة.
    Ben de adama dedim ki, madem galeride o kadar insan olacak klimayla ilgili bir şeyler yap dedim tabii ki yapmadı. Open Subtitles لذا فقد أخبرته أنه إن كان لديه عدد الزوار الكبير هذا في المعرض، فعليه أن يفعل شيئا بشأن مكيف الهواء بالطبعِ ،لم يفعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد