Bu 10 euro senin bile değildi. Ben verdim sana. | Open Subtitles | حتى هذه الـ10 يورو لم تكن ملكك أنا أعطيتها لك |
Bulanın ücreti olarak. Burada ne bulursan bul, senin olsun. | Open Subtitles | إعتبره بدل إيجادي للسوار و ما تجده لاحقا يكون ملكك |
Demek istediğim, bu proje benim olduğu kadar senin de. | Open Subtitles | ولكن النقطة هنا، هذا المشروع هذا ملكك كما هو ملكي |
Ne demek! Bizim olan herşey aynı zamanda sizin paylaşımınızdadır. | Open Subtitles | بكل سرور، كل ما هو ملكنا هو ملكك لتشاركنا به |
Herhalde New York'daki minicik dairene bir tek bu sığar ama istersen, senindir. | Open Subtitles | إنه بالأرجح الشيء الوحيد الذي سيتلائم في شقتك الصغيرة في نيويورك، لكنها ملكك. |
Kendine ait tek kuruşun yok... ve onun imzası olmadan hiçbir işe girişemiyorsun. | Open Subtitles | أنت ليس لديك أي بنس ملكك ولا تستطيع إتمام أي عمل بدون توقيعها |
Sadece azıcık bir nezaket ve seninim. | Open Subtitles | مجرد أقل قدر من التعامل اللطيف وأصبح ملكك |
Bunun senin olduğunu biliyorum ama yatırım deneyimlisi olarak bakarsak... | Open Subtitles | أنا أدرك بأنّه ملكك .. ولكن فقط .. نصيحة للإستثمار |
Zamanım senin mülkün değil yumurtalıklarım gibi üretken olduğumdan. | TED | وقتي ليس ملكك عندما أكون مثمرة مثل المبيضين. |
Eğer senin olmayan bir parayla yakalarsam seni öldüreceğim! | Open Subtitles | أصغِ إليّ؛ إن أمسكت بك تحمل مالاً ليس ملكك سأقتلك |
O senin. Nerede olduğunu göstereceğim. | Open Subtitles | سيكون ملكك ، سأدلك على مكانه ويمكنك الاحتفاظ به |
Sen benimsin, ben de senin. Bizi ayrı tutacak ne var? | Open Subtitles | انت ملكى و انا ملكك فماذا يوجد ليفرقنا عن بعضنا؟ |
Böylece senin buradaki... krallığını layıkıyla yönetebileyim. | Open Subtitles | حتى أكون قادرا بجدارة على تدبر أمر ملكك هنا على الأرض |
-Onun olsun, senin olsun, her kimin olursa olsun. -Peki ya neyin karşılığında? | Open Subtitles | أنها ملكه , ملكك , ملك أى أحد فى مقابل ماذا ؟ |
Marian, bu ev senin değil tatlım. Sahibi biz değiliz, anlıyor musun? | Open Subtitles | ماريان , هذا المنزل ليس ملكك يا عزيزتى ليس ملكك , هل تفهمين هذا ؟ |
Pardon ama bu sizin Kralınız. Emir verirken biraz daha kibar olabilirsin. | Open Subtitles | المعذرة ، ولكن هذا ملكك أعتقد إنه يجب أن تتحدث إله بأدب |
Düne kadar sizin hükümdarınız, benimse kocam olan adam bugün ölüme iltica etti. | Open Subtitles | الرجل الذي كان بالأمس ملكك و زوجي اليوم قد وجد المأوى في الموت. |
Elinde olan zaman senindir... yarın ise, hiç gelmeyebilir. | Open Subtitles | أى وقت عندك هو ملكك لان غدا قد يكون اولا يكون |
Elinde olan zaman senindir... yarın ise, hiç gelmeyebilir. | Open Subtitles | أى وقت عندك هو ملكك لأن غدا قد يكون او لا يكون |
Sana satabileceğin bir şey vereceğim ama soran olursa, onun sana ait olduğunu söyleyeceksin. | Open Subtitles | سأعطيك شيئاً يمكنك أن تبيعه, و لكن عليك أن تقول أنه ملكك, إذا سألك أي أحد |
Şu an seninle baban olarak değil, Kralın olarak konuşuyorum. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث لك بصفتي والدك أنا أتحدث لك بصفتي ملكك |
Büyük Kralına güzel bir öpücük ver, bebeğim. | Open Subtitles | قبلي ملكك العظيم قبلة جميلة يا حبيبتي، هيا |
Elimizde pek bir şey olmadığını biliyorum ama ne varsa sizindir efendim. | Open Subtitles | أعلم أننا لا نملك الكثير ولكن كل ما نملكه ملكك يا سيدي |
Louis, ne kadar cömertsin, ama bu durum Kralının seni cezalandırmasına yol açabilir. | Open Subtitles | لويس هذا لطف منك ولكن هذا سيفتح عليك جبهه خطره من قبل ملكك |
Kralını ilk gördüğünde, başının üstünde bir melek var mıydı? | Open Subtitles | متى قابلتى ملكك اول مره هل كان هناك ملاك اعلى رأسه |