Belki de her bebekte olduğu gibi "Önce ben gördüm, o benim!" | TED | ربما كانت نظرتك مثل قواعد الأطفال هذه: إنها ملكي لأنني رأيتها أولاً |
Ama benim olan benimdir ve bunun için dövüşmem gerekirse, dövüşürüm. | Open Subtitles | ولكن ماهو ملكي فهو ملكي وأن احبرتني للقتال من اجله فسأفعل |
24 saat önce benim olan bir şey için kredi almamı mı bekliyorsun? | Open Subtitles | هل تريدني أ، آخذ قرضاً على شيء كان ملكي مجاناً قبل 24 ساعة؟ |
O beden bana ait! Başına buyruk davranmana izin vermeyeceğim! | Open Subtitles | هذا الجسم ملكي لن اسمح لك بالتصرف كما يحلو لك |
Evet, Majesteleri kraliyet danışmanlarının belirttiği dostane tutum ve uygunluk konusunda ikna oldu. | Open Subtitles | ..نعم ، لقد إقتنع صاحب الجلالة بكل عطفهن وصدقهن وكونهن من نسب ملكي |
Eğer İmparator tüm insanlığın barışı ve kardeşlik için çalışırsa, benim kralım Roma'nın ve imparatorun yanında olacaktır. | Open Subtitles | اذا رغبت الامبراطورية في السلام والتآخي بين كل الرجال سيكون ملكي الى جانب الامبراطورية وامبراطورها |
Umarım bir numara çevirmiyorsundur çünkü sen benimsin Mr. Bateman. | Open Subtitles | آمل ألا تكون مع أحد التقطه لأنك مستر بايتمان ملكي |
Demek istediğim, bu proje benim olduğu kadar senin de. | Open Subtitles | ولكن النقطة هنا، هذا المشروع هذا ملكك كما هو ملكي |
Cadılar Bayramında buradayız. Çünkü bilirsin Cadılar Bayramı'nın kendisi benim. | Open Subtitles | سوف نكون هنا في عيد الهالووين بالطبع, لأن الهالووين ملكي |
Buradaki her şey ve herkes benim ve istediğimi yaparım! | Open Subtitles | كل شيء وكل واحد هنا ملكي ليفعل ما أريد أنا. |
Biliyorum zamanı değil, ama, biliyorsun ki, teknik olarak, buzluğun ikinci çekmecesi benim. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليسَ وقتاً مناسباً ولكن، تعلمين، تقنياً، درج الثلاجة الثاني ملكي. |
benim olanı geri verin yoksa ben ölü bedenlerinizden alırım. | Open Subtitles | أعيدوا لي ما هو ملكي أو آخذه من أجسادكم الميْتة |
Bir milyon yıl geçse de asla olmazdı, ama artık benim. | Open Subtitles | هذا لم يكن سيحدث ولا بعد ملايين السنوات والآن أصبح ملكي |
Kitap gelir ve kitap geçer. Ne zaman ki yetişir, o artık benim kitabım değildir. | TED | يأتي الكتاب ويذهب. عندما ينتهي، لن يكون ملكي حينها. |
Fakat telefonumun benim adıma karar verme gücüne sahip olması yerine, sosyal ağlarıma ne zaman erişeceğim konusunda kendi kararımı vermeyi çok sevdim. | TED | لكنني أحببت أن يكون القرار ملكي لأفكر أو أتصفّح وسائل التواصل تلك، ولا أعطي الفرصة لجهازي ليتخذ هذا القرار بدلًا مني. |
Inanılmaz. Iki tane derin avareyi konu alıyor, ve bunu eleştiriyorum çünkü bu şeker şeyler benim. | TED | انه يلمّح لاثنين من هذه الغواصات الجوّالة، وأنا أستطيع أن أنتقدهم لأن هذه الأشياء الحلوة هي ملكي. |
Doğmadan önce benim değildi. Öldükten sonra benim olmayacak. 80 yıl burada olacağım ve hepsi bu. | TED | لم يكن ملكي قبل أن أُولد. ولن يكون ملكي بعد أن أموت. يستغرق الأمر هنا حوالي 80 عاماً وبعد ذلك ينتهي كل شئ. |
tamamen benim kontrolümün dışında gelişen... korkarım benim olmadan önce küçük bir gecikme olacağını sanıyorum. | Open Subtitles | نظراً للظروف الخارجة عن سيطرتي الكلية أخشى أننا سنتأخر قليلاً قبلما أجعلك ملكي |
Dokuz yaşında iken, Onun bana ait olması gerektiğini biliyordum. | Open Subtitles | عندما كنت في التاسعة من عمري علمتُ أنها ستكون ملكي |
- Bir kraliyet mensubuyla anlaşma yaptığını hayal etmek güç. | Open Subtitles | ليس من السهل تخيلك أن تبرم صفقة مع شخص ملكي. |
Troya'lı prens Paris, ...kralım size iyi geceler diliyor. | Open Subtitles | الأمير باريس أمير تروي، ملكي يَعْرضُ عليك ليلة سعيدة. |
Bir dahaki sefere yalnız olacaksın, sen benimsin. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تبقى فيها وحيدا، ستكون ملكي. |
Bunların hepsi benimdi. Hiçbirini memlekete yollamıyordum. | Open Subtitles | هذة الأشياء كانت ملكي,لم أرسل شيئاً منها إلى البلدة |
Sen de bana aitsin. | Open Subtitles | مما يعني أنهم موالين لي. وأنتكم أيضاَ ملكي. |
14 insanı Kral dairesindeki tek bir yatağa nasıl sığdıracağız? | Open Subtitles | كيف لنا بأن نضع 14 شخص فى كينج ملكي واحد؟ |
Senin başka faaliyetlerin var. Bu benimki. | Open Subtitles | لن أدخل كليّة جيدة لديك نشاطات أخرى ،هذا ملكي |
Eğer buraya asil bir saç şekli için geldiysen, korkarım beklemek zorundasın. | Open Subtitles | إذا كنت هنا من أجل تصفيف شعر ملكي فأخشى أنك ستضطر إلى الإنتظار |
Elbette kraliyet ailesinin soylu bir Dük olarak size davetiye yollama yükümlülüğü var. | Open Subtitles | من واجب العائلة المالكة بالطبع أن توجه الدعوة إليك بما أنك دوق ملكي |