ويكيبيديا

    "ملكي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • benim
        
    • ait
        
    • kraliyet
        
    • kralım
        
    • benimsin
        
    • benimdir
        
    • benimdi
        
    • aitsin
        
    • Kral
        
    • benimki
        
    • asil
        
    • soylu
        
    • ben
        
    • sahip
        
    • göstereceğim
        
    Belki de her bebekte olduğu gibi "Önce ben gördüm, o benim!" TED ربما كانت نظرتك مثل قواعد الأطفال هذه: إنها ملكي لأنني رأيتها أولاً
    Ama benim olan benimdir ve bunun için dövüşmem gerekirse, dövüşürüm. Open Subtitles ولكن ماهو ملكي فهو ملكي وأن احبرتني للقتال من اجله فسأفعل
    24 saat önce benim olan bir şey için kredi almamı mı bekliyorsun? Open Subtitles هل تريدني أ، آخذ قرضاً على شيء كان ملكي مجاناً قبل 24 ساعة؟
    O beden bana ait! Başına buyruk davranmana izin vermeyeceğim! Open Subtitles هذا الجسم ملكي لن اسمح لك بالتصرف كما يحلو لك
    Evet, Majesteleri kraliyet danışmanlarının belirttiği dostane tutum ve uygunluk konusunda ikna oldu. Open Subtitles ..نعم ، لقد إقتنع صاحب الجلالة بكل عطفهن وصدقهن وكونهن من نسب ملكي
    Eğer İmparator tüm insanlığın barışı ve kardeşlik için çalışırsa, benim kralım Roma'nın ve imparatorun yanında olacaktır. Open Subtitles اذا رغبت الامبراطورية في السلام والتآخي بين كل الرجال سيكون ملكي الى جانب الامبراطورية وامبراطورها
    Umarım bir numara çevirmiyorsundur çünkü sen benimsin Mr. Bateman. Open Subtitles آمل ألا تكون مع أحد التقطه لأنك مستر بايتمان ملكي
    Demek istediğim, bu proje benim olduğu kadar senin de. Open Subtitles ولكن النقطة هنا، هذا المشروع هذا ملكك كما هو ملكي
    Cadılar Bayramında buradayız. Çünkü bilirsin Cadılar Bayramı'nın kendisi benim. Open Subtitles سوف نكون هنا في عيد الهالووين بالطبع, لأن الهالووين ملكي
    Buradaki her şey ve herkes benim ve istediğimi yaparım! Open Subtitles كل شيء وكل واحد هنا ملكي ليفعل ما أريد أنا.
    Biliyorum zamanı değil, ama, biliyorsun ki, teknik olarak, buzluğun ikinci çekmecesi benim. Open Subtitles أعرف أن هذا ليسَ وقتاً مناسباً ولكن، تعلمين، تقنياً، درج الثلاجة الثاني ملكي.
    benim olanı geri verin yoksa ben ölü bedenlerinizden alırım. Open Subtitles أعيدوا لي ما هو ملكي أو آخذه من أجسادكم الميْتة
    Bir milyon yıl geçse de asla olmazdı, ama artık benim. Open Subtitles هذا لم يكن سيحدث ولا بعد ملايين السنوات والآن أصبح ملكي
    Kitap gelir ve kitap geçer. Ne zaman ki yetişir, o artık benim kitabım değildir. TED يأتي الكتاب ويذهب. عندما ينتهي، لن يكون ملكي حينها.
    Fakat telefonumun benim adıma karar verme gücüne sahip olması yerine, sosyal ağlarıma ne zaman erişeceğim konusunda kendi kararımı vermeyi çok sevdim. TED لكنني أحببت أن يكون القرار ملكي لأفكر أو أتصفّح وسائل التواصل تلك، ولا أعطي الفرصة لجهازي ليتخذ هذا القرار بدلًا مني.
    Inanılmaz. Iki tane derin avareyi konu alıyor, ve bunu eleştiriyorum çünkü bu şeker şeyler benim. TED انه يلمّح لاثنين من هذه الغواصات الجوّالة، وأنا أستطيع أن أنتقدهم لأن هذه الأشياء الحلوة هي ملكي.
    Doğmadan önce benim değildi. Öldükten sonra benim olmayacak. 80 yıl burada olacağım ve hepsi bu. TED لم يكن ملكي قبل أن أُولد. ولن يكون ملكي بعد أن أموت. يستغرق الأمر هنا حوالي 80 عاماً وبعد ذلك ينتهي كل شئ.
    tamamen benim kontrolümün dışında gelişen... korkarım benim olmadan önce küçük bir gecikme olacağını sanıyorum. Open Subtitles نظراً للظروف الخارجة عن سيطرتي الكلية أخشى أننا سنتأخر قليلاً قبلما أجعلك ملكي
    Dokuz yaşında iken, Onun bana ait olması gerektiğini biliyordum. Open Subtitles عندما كنت في التاسعة من عمري علمتُ أنها ستكون ملكي
    - Bir kraliyet mensubuyla anlaşma yaptığını hayal etmek güç. Open Subtitles ليس من السهل تخيلك أن تبرم صفقة مع شخص ملكي.
    Troya'lı prens Paris, ...kralım size iyi geceler diliyor. Open Subtitles الأمير باريس أمير تروي، ملكي يَعْرضُ عليك ليلة سعيدة.
    Bir dahaki sefere yalnız olacaksın, sen benimsin. Open Subtitles في المرة القادمة التي تبقى فيها وحيدا، ستكون ملكي.
    Bunların hepsi benimdi. Hiçbirini memlekete yollamıyordum. Open Subtitles هذة الأشياء كانت ملكي,لم أرسل شيئاً منها إلى البلدة
    Sen de bana aitsin. Open Subtitles مما يعني أنهم موالين لي. وأنتكم أيضاَ ملكي.
    14 insanı Kral dairesindeki tek bir yatağa nasıl sığdıracağız? Open Subtitles كيف لنا بأن نضع 14 شخص فى كينج ملكي واحد؟
    Senin başka faaliyetlerin var. Bu benimki. Open Subtitles لن أدخل كليّة جيدة لديك نشاطات أخرى ،هذا ملكي
    Eğer buraya asil bir saç şekli için geldiysen, korkarım beklemek zorundasın. Open Subtitles إذا كنت هنا من أجل تصفيف شعر ملكي فأخشى أنك ستضطر إلى الإنتظار
    Elbette kraliyet ailesinin soylu bir Dük olarak size davetiye yollama yükümlülüğü var. Open Subtitles من واجب العائلة المالكة بالطبع أن توجه الدعوة إليك بما أنك دوق ملكي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد