ويكيبيديا

    "منتصف الطريق" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yolun ortasında
        
    • yarı yolda
        
    • yolun yarısına
        
    • yolun ortasına
        
    • yolunu yarılamış
        
    • yolu yarılamıştır
        
    • yarı yol
        
    • yolun yarısında
        
    • yarısı
        
    • yolu yarılamış
        
    • yolu yarıladık
        
    • yolun yarısını
        
    • yolun ortasından
        
    • ucunda
        
    • yarı yola
        
    Şimdi size soruyorum: yolun ortasında dikilseniz ve bir araba TED حسناً٫ دعوني أسألكم، ماذا يحدث حين تقفون في منتصف الطريق وثمة سيارة
    Ve yolun ortasında sadece bir çehre kaldı. TED وهناك هيئة شخص واحد ظلت في منتصف الطريق.
    Ben yarı yolda uyandım ama sen beni yine bayılttın, öyle mi Mac? Open Subtitles أذن أنا أستيقظت في منتصف الطريق وأنت خدرتني مرة أخرى يا ماك ؟
    Daha yolun yarısına gelmişiz. Open Subtitles هيا، كيديس. نحن بالكاد منتصف الطريق إلى أسفل الممر.
    Benim işim değil o. Ancak, arabanızı böyle yolun ortasına park edemezsiniz. Open Subtitles انه ليس واجبي، ولكن لا يمكنك ركن سيارتك في منتصف الطريق
    Sen bunu aldığın vakit, biz çoktan 14.kampın yolunu yarılamış olacağız. Open Subtitles بحلول الوقت الذي ستتلقين فيه هذا، سأكون في منتصف الطريق إلى المخيّم رقم 14
    Şu anda Vegas'a giden yolu yarılamıştır. Open Subtitles هي على الارجح في منتصف الطريق لاس فيغاس أو شيء من هذا.
    Galaksiler arası köprümüz var ya. yarı yol istasyonu henüz tamamlanmadı. Open Subtitles لدينا جسر ما بين المجرات محطة منتصف الطريق لم تنجز بعد
    Sadece ödeşmek isteyen ateşli birinin yolun yarısında geri dönüp... Open Subtitles لا أريد فحسب من شخص متحمس يسعى للانتقام أن يعود في منتصف الطريق
    Her şey aracınızın yolun ortasında teklemesine ve durmasına kadar çok güzel gidiyordu. TED كل شيء على خير ما يرام إلى أن توقفت سيارتكم فجأة في منتصف الطريق السريع.
    yolun ortasında öylece duramazsınız. Open Subtitles حسناً ، انتِ لا تستطيعين الوقوف فى منتصف الطريق
    yolun ortasında niye koşuyordun ki zaten? Open Subtitles ومالذي كنت تفعلة بالركض في منتصف الطريق علي اي حال؟
    yolun ortasında niye koşuyordun ki zaten? Open Subtitles ومالذي كنت تفعلة بالركض في منتصف الطريق علي اي حال؟
    Bu arabanın yolun ortasında ne işi var? Open Subtitles ما الذى تفعله هذه السيارة اللعينة فى منتصف الطريق ؟
    Cambrien patlamasında hayat bataklıklardan meydana geldi (oluştu), karmaşa su yüzüne çıktı, ve elimizdeki bilgilere göre nerdeyse yarı yolda olduğumuzu söyleyebiliriz. TED فالحياة، في انفجار الطبقة الزمنية الكمبري، انبثقت من المستنقعات وتزايد التعقيد ومن هنا نعرف أننا في منتصف الطريق.
    Onları zehirli oklarıyla saf dışı bırakınca 12 Görevinde yolun yarısına gelmiş, önemli bir dönüm noktasına varmıştır. Open Subtitles لقد تخلص منهم بواسطة أسهمه المسمومه ووصل إلى مرحلة هامه جداً فى حياته منتصف الطريق فى تحدياته الأثنى عشر
    Adam bir kamyonun arkasından 3 metre bile yokken yolun ortasına atladı. Open Subtitles و ترجّل الشخص في منتصف الطريق ليس على بُعد 10 أقدام أمامي بل أتى من خلف شاحنة تغطّي مجال الرؤية
    Burada oturmuş olayı size dakika dakikasına anlatırken katil Tanzanya yolunu yarılamış olabilir. Open Subtitles بينما نحن جالسون هنا نلعب القاتل يمكن أن يكون في منتصف الطريق الى تنزانيا.
    Frytss ve Clayre şimdiden yolu yarılamıştır. Open Subtitles لابد ان "فريتس" و "كيلير" في .منتصف الطريق اليه الان
    Pekala, bir günümü yarı yol istasyonunda karantina altında geçirmek benim fikrim değildi,.. Open Subtitles حسنا ، قضاء يوم واحد فى الحجر الصحى على محطة منتصف الطريق لم يكن بالضبط فكرتى عن قضاء وقت طيب
    Daha önce yolun yarısında vazgeçip dönmek isteyen insanlar oldu. Open Subtitles حدث وأن توقف الناس . فى منتصف الطريق وعادوا
    Dün gece yarısı şeytana ruhumu satmak için dörtyol ağzına gittim. Open Subtitles حسناً، أنا هنا في منتصف الطريق منذ البارحة. أبيع روحي للشيطان.
    Unutmayın, kanatlarınız zayıf düşüp canınız çıktığında ve uçabildiğiniz kadar uçtuğunuzda yolu yarılamış olacaksınız! Open Subtitles تذكروا، حينما توهن أجنحتكم وتيأس أرواحكم وتحلقون بأقصى طاقاتكم فأنتم في منتصف الطريق
    Endişelenme Hugh, yolu yarıladık. Open Subtitles لاتبدو قلقا إلى هذا الحد , يو نحن في منتصف الطريق
    Sonra yolun yarısını geçip biraz daha giderim. Open Subtitles وكم أستطيع أن أبتعد بكمية الوقود تلك، ثم أعود راجعاً وأجد الآن أنني قد تجاوزت نقطة منتصف الطريق قليلاً.
    O yüzden yolun ortasından yürümek pek de iyi bir fikir değil. Open Subtitles لذا قد تكون فكرة جيدة أن تبتعدي عن منتصف الطريق على الأقل.
    Dünyanın diğer ucunda hayır işleri yapıyor. Open Subtitles في الحقيقة هو في منتصف الطريق لفعل عمل إنساني كبير
    Jack, yarı yola kadar seninle gelecek, sonra tek başınasın. Open Subtitles جاك سيوصلك الى منتصف الطريق بعدها اعتمد على نفسك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد