ويكيبيديا

    "منذ زمن طويل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • uzun zaman önce
        
    • uzun zamandır
        
    • uzun zaman önceydi
        
    • uzun süredir
        
    • uzun süre önce
        
    • yıllar önce
        
    • çok oldu
        
    • uzun zaman oldu
        
    • çoktan
        
    • yıllardır
        
    • çok daha önce
        
    Feda edebileceğim en değerli şeyin kendi sesim olduğunu anladım ama bundan uzun zaman önce vazgeçmiş olduğumu fark etmemiştim. TED حسبت أن أثمن ما أستطيع التضحية به هو صوتي، لكن كان وكأنني لم أدرك أني تخليت عنه منذ زمن طويل.
    uzun zaman önce caddenin çift tarafında oturdum, 22 numarada. Open Subtitles منذ زمن طويل كنت أعيش على رصيف الشارع رقم 22
    uzun zaman önce ikimizin arasında yıllarca görüşmememizi engelleyen bazı anlaşmazlıklar oldu. Open Subtitles كان هنالك خلاف بيننا منذ زمن طويل منعنا من الإلتقاء لسنوات عديدة
    Arkadaşlarım ve ben uzun zamandır bir medya transferi üzerinde çalışıyoruz Open Subtitles أنا وأصدقائي كنا نخطط لعمل نظام توصيل إعلامي منذ زمن طويل
    Homie, düşünüyordum da, bu televizyonu, çok uzun zamandır kullanıyoruz. Open Subtitles هومي.. كنت أفكر نحن نستخدم هذا التلفاز منذ زمن طويل
    Ama bu uzun zaman önceydi. Uzak, çok uzak bir galakside. Open Subtitles و لكن هذا كان منذ زمن طويل في مجرة بعيدة جداً
    Bu hastanın bazı sorunları var ve ve benim de uzun süredir bekleyen ve cevaplarını almam gereken sorularım var. Open Subtitles و لكن هذا المريض لديه مشاكل و أنا لدى أسئله أسئله منذ زمن طويل و يجب أن أحصل على الأجوبه
    Evet, uzun zaman önce bu ülkeye bir iş için sızmış. Open Subtitles أجل، فإنّه قدّ تسلل لهذا البلد لقضاء مهمّة منذ زمن طويل.
    Çok çok çok uzun zaman önce yazdığım bir aşk şarkısı. Open Subtitles هذه اغنية حب قصيرة كتبتها منذ زمن طويل, طويل, طويل جداً
    Ama onlar her ne ise, uzun zaman önce, sebeplerinin seni gerçekten önemseyenlere karşı dürüst olmaktan daha önemli olduğuna karar vermişsin. Open Subtitles لكن مهما كانوا قرّرت منذ زمن طويل بأنّهم كانوا أكثر بكثير من أن تكون صادق مع الناس الذين يهتمّون بك في الحقيقة
    O olmasaydı, bu evi uzun zaman önce kaybetmiş olurduk. Open Subtitles ولكن من دونة كنا سنخسر هذا المنزل منذ زمن طويل
    O olmasaydı, bu evi uzun zaman önce kaybetmiş olurduk. Open Subtitles ولكن من دونة كنا سنخسر هذا المنزل منذ زمن طويل
    uzun zaman önce bir çingeneden hediye kabul etmemeyi öğrendim. Open Subtitles تعلمت منذ زمن طويل ألا أقبل شيئاً مجانياً من غجرى.
    Onlarla uzun zamandır çalışıyoruz şu ana kadar bir sorun yaşamadık. Open Subtitles نحن نتعامل معه منذ زمن طويل و لم نواجه اية مشكلة
    Sonunda uzun zamandır kayıp olan torunlarımla tanışabilmek ne harika. Open Subtitles أنه رائع جدا لمقابلة وأخيرا أحفادي المفقودين منذ زمن طويل
    uzun zamandır ilk kez sizin grubu aramıza almayı düşündük. Open Subtitles مجموعتكم هي أول مجموعة نفكّر في ضمّها منذ زمن طويل.
    - Bu uzun zaman önceydi. - Ve artık yetişkiniz. Open Subtitles هذا كان منذ زمن طويل و نحن أناس بالغين الأن
    Gördün mü? Çok ama çok uzun süredir.. ..bu tür eşyaları biriktiriyordum. Open Subtitles رُحت أجمع أغراض كهذه منذ زمن طويل جدًّا وخططت لهذه اللحظة قرونًا.
    Mesele şu ki Marcus, Will uzun süre önce okulu bitirdi. Open Subtitles ما أقصده يا ماركوس أن ويل ترك المدرسة منذ زمن طويل
    Çok uzun yıllar önce kaybettiğim onurumun geri geldiğini hissediyorum." TED أشعر أن لدي كرامة كنت قد فقدتها منذ زمن طويل
    Sanırım bende yok. Söküp atalı çok oldu. Open Subtitles أنا لا أعتقد حصلت على واحد كان عِندي ذلك قَطع مني منذ زمن طويل
    Ben de okul orkestrasında üçgen çalardım. Çalmayı bırakalı uzun zaman oldu. Open Subtitles أنا كنت ألعب المثلث في فرقة مدرستنا العليا منذ زمن طويل.
    Eğer bir kadın olsaydım, Bu evreyi çoktan geçmiş olurdum, çok önce. Open Subtitles إذا كنت امرأة ، فإني أقول أنني قد تخطيته منذ زمن طويل.
    Babanız ve ben yıllardır arkadaşız ve onun için bu kadar endişelendiğinizi hiç görmedim. Open Subtitles أنا و والدك كنا أصدقاء منذ زمن طويل لقد شاهدتك و أنت تكبر يا إندى شاهدتكما تكبران معا
    Bunu, senin çok daha önce yapman gerekirdi, Don Christobal. Open Subtitles كان ينبغي أن تفعل المثل منذ زمن طويل يا دون كريستوبال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد