| İsa'nın çarmıhından bir parça satın al ve cennette yüz yıI garantile. | Open Subtitles | إشتري قطعة من صليب المسيح ووأحد في السماء بالتأكيد منذ مئات السنين |
| Eğer yüz sene önce doğmuş olsalardı, çoktan zorla alınıp öldürülmüşlerdi. | TED | لو قدر لهما أن تولدا منذ مئات السنين لأخذتا على جنب وقتلتا. |
| Mercanlar yüz milyonlarca yıldır bu gezegende yaşıyorlar. | TED | تعيش الشعاب المرجانية علي كوكب الأرض منذ مئات الملايين من الأعوام. |
| Eski insanlar Yüzlerce yıl önce korkunç bir şey yaptı ve bu sular oluştu, değil mi? | Open Subtitles | القدماء ارتكبوا شيئاً فظيعا اليس كذلك كي يتسببوا بكل هذا الماء منذ مئات السنين |
| Bu resim yüzyıllar önce, savaşın ve kıtlığın olduğu bir dönemde çizilmiş. | Open Subtitles | بأنها رسمت منذ مئات السنين في وقت الحرب. |
| Onları yüzyıllardır kullanıyoruz. | Open Subtitles | لم يكن لدينا هذه المطاعم منذ مئات السنين |
| Bunu biliyoruz çünkü bilim insanları yüz binlerce yıl önce yaşamış ilk insanlardan DNA elde ettiler. | TED | ونحن ندري أن السبب في ذلك هو استعادة العلماء للحمض الننوي من البشر القدماء الذين عاشوا منذ مئات الآلاف من السنين. |
| yüz yıldan fazla süredir sinema filmleri var. | TED | الأفلام السينمائية موجودة بالفعل منذ مئات السنين. |
| Bugün, yüz yıI önce başlayan... bir geleneğin parçası olacaksınız. | Open Subtitles | اليوم تشاركون في تقليد بدأ منذ مئات الأعوام |
| Bugün, yüz yıl önce başlayan... bir geleneğin parçası olacaksınız. | Open Subtitles | اليوم أصبحتم جزء من تقليد بدأ منذ مئات السنين |
| Bu adımları yüz yıl önce atıyor olmanız gerekirdi | Open Subtitles | التفكير وُضِعَ في تلك الخطواتِ منذ مئات السنين |
| yüz yıllardır, Bu boşluk 24 saat koruma altında. | Open Subtitles | ونقوم بحراستها 24 ساعة يوميا منذ مئات السنين |
| Sen yüz yıldan daha uzun süredir bunu yapıyorsun. | Open Subtitles | أعني .. بأنك كنت تفعل هذا منذ مئات السنين |
| Yüzlerce yıl önce ayaklarımız altında büyük bir medeniyet varmış. | Open Subtitles | منذ مئات السنين, كانت هناك ...حضارة كاملة تحت أقدامنا مباشرةً |
| Ne düşündüğünü biliyorum ama Bavyeralılar Yüzlerce yıllardır sosisi o şekilde ısıtır. | Open Subtitles | البافاريون يبردون السجق بذلك النحو منذ مئات السنين |
| Bu duvar Yüzlerce yıldır burada ve Yüzlerce yıldır günde 24 saat izleniyor... | Open Subtitles | هذه الجدران هنا منذ مئات السنين ونقوم بحراستها 24 ساعة يوميا منذ مئات السنين |
| yüzyıllar boyunca, parazitler bilimsel olarak kullanıldı, | Open Subtitles | لقد تم استخدامهم فى العديد من الأماكن منذ مئات السنين |
| Bazı çiftlikleri yapma yüzyıllar almıştır. | Open Subtitles | و كأنه بعد آخر , الجو هنا عائم منذ مئات السنوات |
| yüzyıllar önce Ailem, İtalya ve Yunanistan'dan kutsal toprakları görmek için gelmiş ve burada kalmış. | Open Subtitles | منذ مئات السنين, جاءت عائلتي من اليونان وايطاليا ليروا الارض المقدسه, وظلوا هنا. |
| Bunlar kalıntılar! yüzyıllardır, kimse burada yaşamamış. | Open Subtitles | المكان مُحطم، لم يعش أحد هنا منذ مئات السنين |
| yüzyıllardır süregelen adet bu ve bunu senin için değiştirmezler. | Open Subtitles | هذه القواعد التي تسري منذ مئات السنين ولن تتغير من أجلك |
| yüzyıllardır orijinal biçimlerinin soyu tükenmiştir. | Open Subtitles | لقد انقرضوا من هيئتهم الأصلية منذ مئات السنين |