Daha sonra temiz havada kahvaltı yapmak için bahçede olun. | Open Subtitles | و النزول للحديقة من أجل هواء منعش قبل تناول الفطور. |
Dr. Seward temiz havaya ihtiyacı var dedi. Pencereleri her zaman açık. | Open Subtitles | لقد قال دكتور سيوارد بانها تحتاج الى هواء منعش لذلك نوافذها مفتوحة دائما |
Sıfır yaşında birine gezegenimizin nasıl çalıştığını açıklamak ferahlatıcı bir şey. | TED | إنه منعش عندما تشرح كيف يعمل الكوكب لطفل رضيع. |
ferahlatıcı kokusuyla stik veya roll-on olarak kullanılabiliyor. | Open Subtitles | متوفر على شكل بخاخ منعش رائع، وعلى الشكل الذي يُحرك على الإبط. |
dedi. Gerçekten de sıcak bir günde tropikte içebileceğin en iyi besinli ve taze içecek, tabii ki içerim dedim. | TED | وهو أكثر مشروب منعش ومغذٍ يمكنك شربه في يوم حار في المناطق الإستوائية، لذا أنا قلت بالتأكيد. |
Televizyonda şiddetten başka bir şeyler de olması rahatlatıcı. | Open Subtitles | انه منعش رؤية شيء آخر غير العنف في الأخبار |
K.çımdaki boğa esprilerinden sonra çok canlandırıcı geldi. | Open Subtitles | هذا منعش بعد كل تلك النكات عن الثور في المؤخرة |
Bu 30 yıl içindeki son temiz hava alışın olabilir. | Open Subtitles | قد تكون اخر هوء منعش لك طوال ثلاثيين سنة |
Biraz yürümek, temiz hava almak ister misin? | Open Subtitles | أتُريد أن تتمشي قليلا، تأخذ نفس منعش او شئ من هذا القبيل؟ |
Bütün gün burada tıkıldık kaldık. temiz havaya ihtiyacımız var. | Open Subtitles | بقينا محبوسان هنا طيلة اليوم نحتاج لهواء منعش |
Biraz güneş ışığı temiz hava ve su tam ihtiyacım olan şeyler. | Open Subtitles | بعض الشروق هواء منعش ,ماء فقط ما كنت أحتاجه |
Burada biraz temiz hava alırsın. | Open Subtitles | ؟ أبقى هنا قليلا وبهذا يمكنك أن تحصل على هواء منعش |
Springfield`da havada yeni bir ruh hali var şu an hava, önceden hafifçe ıslatılmış tuvalet kağıdı kadar ferahlatıcı. | Open Subtitles | ظهر مزاج جديد في هواء سبرنغفيلد منعش مثل معطر الحمّام |
Soda'yı nasıl sevmezsiniz? Kabarcıklı. ferahlatıcı. | Open Subtitles | كيف لكم ان لا تعجبوا بصودا انه منعش وفوار |
Bağnaz, edepten yoksun halini çok ferahlatıcı buldum. | Open Subtitles | لعلمك، أجد تقاعسكَ عن الإحتشام منعش جداً |
Normal, uyumlu, düzgün bir insanoğluyla vakit geçirmek nasıl ferahlatıcı bilemezsin. | Open Subtitles | ،أنت لا تدري كم هذا منعش قضاء الوقت مع شخص عادي منظبط جدا،إنسان منظم |
- taze hava solumak ne güzel. - İyi haber, prensesim. | Open Subtitles | انا مسروره لتنفس هؤاء منعش أخبار جيده , يا أميره |
Son kez; taze, nane kokan nefesini almışsın ve ofisinde ölmüşsün, ne kadar üzücü. | Open Subtitles | تخرجين أخر نفس منعش برائحة النعناع وتموتين في مكتبك بدون أن تأكلي الكعكة |
Bütün uluslararası psikopatların buraya toplanmış olması bir yana havası o kadar taze ki. | Open Subtitles | أعني,ماعدا حقيقة أن هذا المكان مأهول بحشد من المرضى النفسين الدوليين الهواء منعش للغاية |
Sizi sonunda takım elbiseyle bir videoda görmenin ne kadar rahatlatıcı olduğunu belirtmek isterim efendim. | Open Subtitles | و هل أستطيع أن أقول كم هو أمر منعش أن أراك أخيرا على شريط ترتدي به بذلة رسمية |
Sekiz farklı bitki suyunun birleşmesiyle oluşan canlandırıcı bir içecek. | Open Subtitles | عصير ٌ في 8 ٌ ، هو مزيج منعش .... متكون من ثمانية عصائر نباتية |
Yoksa odadan çıktıklarında onları serin içeceklerle mi karşılayayım? | Open Subtitles | هل أنتظر لأحييهم مع شراب منعش ؟ |
Sana tamir ettiğim lavabodan güzel serinletici bir su teklif edebilirim miyim? | Open Subtitles | هل أحضر لك كوب ماء منعش ولطيف من الحوض الذي أصلحته للتو؟ |
Tıp fakultesinde öyle düşünmeseler de itiraf etmeliyim ki, tavrın insanı rahatlatıyor. | Open Subtitles | ليس ما علمنا في مدرسة سيدة الطبيب. ولكن لا بد لي من القول، والموقف الخاص بك هو منعش جدا. |
Yeni yıkanmış bir bardak, birkaç nane şekeri ve göz damlası. | Open Subtitles | الكأس الذي تم غسله مؤخراً , منعش نفس الفم قطرة العين |