ويكيبيديا

    "من اجله" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Onun için
        
    • Uğruna
        
    • uğrunda
        
    • Almaya
        
    • onun adına
        
    • Bunun için
        
    • gerektirecek
        
    Onun için randevunuzu iptal ettiğinize göre özel biri olmalı. Open Subtitles لابد انه شخص مميز إذا كنتي ستلغين موعداً من اجله
    Gala iptal edilmişti ve bende bu güzel kürkü Onun için almıştım. Open Subtitles العرض الاول قد تم إلغاءه وقد اشتريت هذا الفرو الجميل من اجله
    Onun için onca yaptıklarından sonra, en azından bunu yapar. Open Subtitles بعد كل ما فعلته من اجله هذا اقل شيئ يفعله
    En değerli inançlarımıza değer vermeyen birini göndermek Tanrı'nın bize lütfettiklerine ve Uğruna nesiller boyu savaştığımız değer yargılarımıza ihanet etmek olur. Open Subtitles انا اكره ان ارى كل شئ وقفنا من اجله كل ما كافحنا من اجله لألف جيل كل ما انعم الله به علينا
    Bu adamın 50 takipçisi de Onun için ölmeye hazır. Open Subtitles هذا الرجل لديه 50 من اتباعه مستعدون للموت من اجله
    Umarım beni bütün bir yol boyunca Onun için sürüklemiyorsundur. Open Subtitles آمل أنّك لا تقومين بسحبي كلّ هذه المسافة من اجله
    Çok sevdiğin bir babayı kaybetmek mi ki Onun için bütün hayatını değiştiriyorsun yoksa sahte bir hayat üretecek kadar utandığın bir baban olması mı? Open Subtitles ان تخسر اب تحبه جداً لدرجه انك تغير حياتك كلها من اجله ام الشعور بالعار من أب لدرجه انك تخلق حياه اخرى بعيده عنه ؟
    Paul'un bu konuya nasıl baktığını biliyorum, ama Onun için değil. Open Subtitles انا اعلم ماذا يشعر باول حيال هذا لكنها ليست من اجله
    Hayır, ancak Onun için burada olduğumuzu düşünürsen dedektiflerden birisi ile görüşmek isteyebilirsin. Open Subtitles غ لا, بما اننا هنا من اجله ربما تريد التحدث مع احد المحققين
    Tabii ona elimden geldiğince yardımcı olacağım. Onun için olmasa bile senin hatırın için. Open Subtitles سوف اساعده لو استطعت, من اجلك وليس من اجله
    Adam Onun için hayatını verdi. Geriye bile dönüp bakmadı. Open Subtitles لقد ضحى هذا الرجل بحياته من اجله وحتى لم يلتفت اليه
    Eğer Onun için burada olmasalardı, biz de burada olmazdık. Open Subtitles ، اذا لم يكن كل هذا من اجله . فنحن لم نكن لنصل الى هنا
    - Ne? Bu zamana kadar bekledi ve Onun için geldi. Open Subtitles لقد انتظرت كل ذلك الوقت ولقد اتى من اجله
    Sean'u öldürdüğünde, Onun için geldiğinden emindim. Open Subtitles عندما افترست شون,انا اعلم بشكل قاطع انها اتت من اجله هو
    Bugün öğleden sonra beni aradı ve Onun için bu işi yaparsam bütün borcumu sileceğini söyledi. Open Subtitles واتصل بى فى آخر هذا اليوم وقد قال انه سيسوى ذلك الامر اذا فعلت شيىء من اجله
    8 Yıl onun yanında çalıştım, Onun için kendimi riske attım. Ben sana bilgileri vereceğim. Open Subtitles لقد عملت لديه 8 سنوات وجازفت بحياتى من اجله
    Çünkü çatışmanın harareti içerisinde ne Uğruna savaş verdiğinizi unutmamanız gerekir. Open Subtitles لان في خضم المعركة يجب ان تعلم ماذا تحارب من اجله
    Ama sonra iyice düşündüğümde Uğruna savaşılacak bir şeyim olmayınca Uğruna savaşılacak biri benim için hiçbir şeyin bir anlamı kalmadı. Open Subtitles ولكن عندما افكر حقا حول هذا الموضوع لاشيئ يدعو للقتال من اجله شخص ما اقاتل من اجله
    Ama yine de, uğrunda mücadele etmeye değer.. Open Subtitles لكن مرة اخرى اي شيء يستحق العناء من اجله سيكون العمل شاقا
    Bir elbise, ama acelesi yok. Birkaç gün sonra Almaya gelirim. Open Subtitles انه فستان ولكننى سأعود من اجله بعد عدة ايام فلا داعى للعجلة
    Anne, onun adına mutlu olman gerekir. Open Subtitles لا اظنه سيدعوني اليه يجب أن تكوني سعيدة من اجله يا امي
    Ama benim olan benimdir ve Bunun için dövüşmem gerekirse, dövüşürüm. Open Subtitles ولكن ماهو ملكي فهو ملكي وأن احبرتني للقتال من اجله فسأفعل
    Ayrıca... benim evime dönmemi gerektirecek bir şey de kalmadı. Open Subtitles الي جانب لم يتبقي اي شيئ هناك اعود من اجله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد