Bu şey, senin ve benim insanlarımı öldüren diğer taraftan. | Open Subtitles | هذا الشيء الذي قتل رجالك ورجالي هو من الجانب الآخر |
Diğer taraftan çıkan o eleman sen değilsin. O bir Color Xerox. | Open Subtitles | الشخص الذي يخرج من الجانب الآخر إنّه ليس أنتَ، بل نسخة شبيهة |
Her zaman olduğu gibi, duvarın öbür tarafından gelmiş olmalılar. | Open Subtitles | لا بد وأنها جاءت من الجانب الآخر من الحائط، كالعادة |
Diğer taraftaki dostumuzla güçlü bir irtibat kurmak için fırsat kullandık. | Open Subtitles | سنحت لنا الفرصة وحسب، بإقامة اتصال قوي بصديقنا من الجانب الآخر. |
Dinleyin, Siz bu tarafa zıplıycaksınız, Biz de diğer tarafa. | Open Subtitles | تَقْفزُ مِنْ جانبِ واحد، أنا سَأَقْفزُ من الجانب الأخر. |
Ne Filistin ne de İsrail tarafında çözüme dair iyi niyet yok. | Open Subtitles | لم يكن هناك حسن نية من الجانب الفلسطيني وليس من الجانب الإسرائيلي |
Sonra da tabi ki diğer tarafta da aşırıcılar ve politikacılar tarafından kullanıldı. | TED | ثم، بالطبع، إستغلها المتطرفين و السياسيين من الجانب الآخر. |
Diğer taraftan çıkan o eleman sen değilsin. O bir Color Xerox. | Open Subtitles | الشخص الذي يخرج من الجانب الآخر إنّه ليس أنتَ، بل نسخة شبيهة |
Bu taraftan lazer ışığının dünya çizgisini doğru olan kendi sabit açısında görüyoruz, tıpkı az önceki gibi. | TED | من الجانب نرى خط العالم لضوء الليزر في زاويته الصحيحة الثابتة، كما هو الحال من قبل. |
Adamlarım makine odasına girip onları diğer taraftan vuracak. | Open Subtitles | رجالي سوف تذهب من خلال غرفة آلة وتضربهم من الجانب الآخر |
Sonra bizi mağlup taraftan sanıp cesetleri gömmeye zorladılar. | Open Subtitles | ثم أعتقدوا أننا من الجانب المهزوم وأجبرونا على دفن الموتى |
Bir çift yataklarında yatarken bir araba eve giriyor, yatak odasından geçip diğer taraftan çıkıyor. | Open Subtitles | رجل و زوجته نائمان في سريرهما.. ثم تدخل الغرفة عليهما سيارة ثم تخرج من الجانب الآخر |
Diğer taraftan da fotoğraflar çek. | Open Subtitles | إلتقط بعض الصور من الجانب الآخر هُناك. من فضلك. |
İyi tarafından bakarsak, bu sonsuza kadar bizim sorunumuz olmayacak. | Open Subtitles | حسنا من الجانب الحسن, هذه لن تكون مشكلتنا الى الابد |
Elinde bu var gibi görünüyor. Binanın diğer tarafından izlemeye gideceğim. | Open Subtitles | يبدو أنك مسيطرة على الوضع سأذهب لأراقب من الجانب الآخر للمبنى |
Saturn'ün diğer tarafından görülen tam bir güneş tutulması. | TED | إنها كسوف كلي للشمس مأخوذه من الجانب الآخر لزحل. |
Diğer taraftaki dostumuzla güçlü bir irtibat kurmak için fırsat kullandık. | Open Subtitles | سنحت لنا الفرصة وحسب، بإقامة اتصال قوي بصديقنا من الجانب الآخر. |
Emily, öteki tarafa geçmesi yüzünden kendinizi suçladığınızı biliyor ve bunun çok aptalca olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | لقد جاءتنا من الجانب الاخر , وأخبرتنا انها سعيدة |
Teğmen Crain geliyor efendim. İskele tarafında. | Open Subtitles | ملازم كرين قادم من الجانب الأيسر يا سيدى |
Bir tarafta ortadan kaybolan bir hizmetli, ...diğer tarafta soğuk kanlı bir katil. | Open Subtitles | من جانب , طباخة مفقودة و من الجانب الآخر جريمة قتل بشعة |
Uzun menzilli radarlarımızdan biri, gezegenin diğer ucundan bir sinyal aldı. | Open Subtitles | إحدى مجاميعنا طويلة المدى إلتقطت قراءة من الجانب الآخر من العالم |
Bazı dizayn hataları nedeniyle vücudun sol tarafını ve omuzları korumuyor. | Open Subtitles | كانت هناك بعض عيوب التصميم والتى تركت اجزاء من الجانب والاكتاف,غير محميه |
Vanessa küçükken çok fazla taşınmak zorunda kalmış, Doğu yakasından Staten'a ve Bronx'a. | TED | فانيسا كان عليها الانتقال كثيرًا كطفلة، من الجانب الشرقي السفلى إلى جزيرة ستاتن إلى برونكس. |
Sol taraf çok daha uygun görünüyor. | Open Subtitles | من الأسهل النزول إلى الجانب الأيسر من البحيرة، بدلاً من الجانب الأيمن |
O kamu tarafı. Ama gizli olarak her şey belgeleniyor. | Open Subtitles | هذا من الجانب العام في الخفاء كلّ شيء أصبح موثق. |
Dağın güney yamacından gidilerek ulaşılabilir, sen de Servoz gibi düşünmüyor musun? | Open Subtitles | هل تعتقد انه كان من الحكمة ان يصعد سيرفيوس من الجانب الجنوبى ؟ |
Snyder'ı yükleme rıhtımının diğer tarafındaki bir depodan çıkarken gördüm. | Open Subtitles | رأيت سنايدر يخرج من المستودع من الجانب الأخر لرصيف التحميل |
"Ve bir kez başarırsanız, Yukarı Doğu Yakası'nın en güçlü kızının hiç gücü kalmaz." | Open Subtitles | ..وعندما تفعل فإن الفتاه الاكثر قوه فى الطبقه العليا ..من الجانب الشرقى ستصبح عديمه القوة |