ويكيبيديا

    "من الجانب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • taraftan
        
    • tarafından
        
    • taraftaki
        
    • tarafa
        
    • tarafında
        
    • tarafta
        
    • ucundan
        
    • tarafını
        
    • yakasından
        
    • taraf
        
    • tarafı
        
    • yamacından
        
    • tarafındaki
        
    • Yakası'nın
        
    Bu şey, senin ve benim insanlarımı öldüren diğer taraftan. Open Subtitles هذا الشيء الذي قتل رجالك ورجالي هو من الجانب الآخر
    Diğer taraftan çıkan o eleman sen değilsin. O bir Color Xerox. Open Subtitles الشخص الذي يخرج من الجانب الآخر إنّه ليس أنتَ، بل نسخة شبيهة
    Her zaman olduğu gibi, duvarın öbür tarafından gelmiş olmalılar. Open Subtitles لا بد وأنها جاءت من الجانب الآخر من الحائط، كالعادة
    Diğer taraftaki dostumuzla güçlü bir irtibat kurmak için fırsat kullandık. Open Subtitles سنحت لنا الفرصة وحسب، بإقامة اتصال قوي بصديقنا من الجانب الآخر.
    Dinleyin, Siz bu tarafa zıplıycaksınız, Biz de diğer tarafa. Open Subtitles تَقْفزُ مِنْ جانبِ واحد، أنا سَأَقْفزُ من الجانب الأخر.
    Ne Filistin ne de İsrail tarafında çözüme dair iyi niyet yok. Open Subtitles لم يكن هناك حسن نية من الجانب الفلسطيني وليس من الجانب الإسرائيلي
    Sonra da tabi ki diğer tarafta da aşırıcılar ve politikacılar tarafından kullanıldı. TED ثم، بالطبع، إستغلها المتطرفين و السياسيين من الجانب الآخر.
    Diğer taraftan çıkan o eleman sen değilsin. O bir Color Xerox. Open Subtitles الشخص الذي يخرج من الجانب الآخر إنّه ليس أنتَ، بل نسخة شبيهة
    Bu taraftan lazer ışığının dünya çizgisini doğru olan kendi sabit açısında görüyoruz, tıpkı az önceki gibi. TED من الجانب نرى خط العالم لضوء الليزر في زاويته الصحيحة الثابتة، كما هو الحال من قبل.
    Adamlarım makine odasına girip onları diğer taraftan vuracak. Open Subtitles رجالي سوف تذهب من خلال غرفة آلة وتضربهم من الجانب الآخر
    Sonra bizi mağlup taraftan sanıp cesetleri gömmeye zorladılar. Open Subtitles ثم أعتقدوا أننا من الجانب المهزوم وأجبرونا على دفن الموتى
    Bir çift yataklarında yatarken bir araba eve giriyor, yatak odasından geçip diğer taraftan çıkıyor. Open Subtitles رجل و زوجته نائمان في سريرهما.. ثم تدخل الغرفة عليهما سيارة ثم تخرج من الجانب الآخر
    Diğer taraftan da fotoğraflar çek. Open Subtitles إلتقط بعض الصور من الجانب الآخر هُناك. من فضلك.
    İyi tarafından bakarsak, bu sonsuza kadar bizim sorunumuz olmayacak. Open Subtitles حسنا من الجانب الحسن, هذه لن تكون مشكلتنا الى الابد
    Elinde bu var gibi görünüyor. Binanın diğer tarafından izlemeye gideceğim. Open Subtitles يبدو أنك مسيطرة على الوضع سأذهب لأراقب من الجانب الآخر للمبنى
    Saturn'ün diğer tarafından görülen tam bir güneş tutulması. TED إنها كسوف كلي للشمس مأخوذه من الجانب الآخر لزحل.
    Diğer taraftaki dostumuzla güçlü bir irtibat kurmak için fırsat kullandık. Open Subtitles سنحت لنا الفرصة وحسب، بإقامة اتصال قوي بصديقنا من الجانب الآخر.
    Emily, öteki tarafa geçmesi yüzünden kendinizi suçladığınızı biliyor ve bunun çok aptalca olduğunu söylüyor. Open Subtitles لقد جاءتنا من الجانب الاخر , وأخبرتنا انها سعيدة
    Teğmen Crain geliyor efendim. İskele tarafında. Open Subtitles ملازم كرين قادم من الجانب الأيسر يا سيدى
    Bir tarafta ortadan kaybolan bir hizmetli, ...diğer tarafta soğuk kanlı bir katil. Open Subtitles من جانب , طباخة مفقودة و من الجانب الآخر جريمة قتل بشعة
    Uzun menzilli radarlarımızdan biri, gezegenin diğer ucundan bir sinyal aldı. Open Subtitles إحدى مجاميعنا طويلة المدى إلتقطت قراءة من الجانب الآخر من العالم
    Bazı dizayn hataları nedeniyle vücudun sol tarafını ve omuzları korumuyor. Open Subtitles كانت هناك بعض عيوب التصميم والتى تركت اجزاء من الجانب والاكتاف,غير محميه
    Vanessa küçükken çok fazla taşınmak zorunda kalmış, Doğu yakasından Staten'a ve Bronx'a. TED فانيسا كان عليها الانتقال كثيرًا كطفلة، من الجانب الشرقي السفلى إلى جزيرة ستاتن إلى برونكس.
    Sol taraf çok daha uygun görünüyor. Open Subtitles من الأسهل النزول إلى الجانب الأيسر من البحيرة، بدلاً من الجانب الأيمن
    O kamu tarafı. Ama gizli olarak her şey belgeleniyor. Open Subtitles هذا من الجانب العام في الخفاء كلّ شيء أصبح موثق.
    Dağın güney yamacından gidilerek ulaşılabilir, sen de Servoz gibi düşünmüyor musun? Open Subtitles هل تعتقد انه كان من الحكمة ان يصعد سيرفيوس من الجانب الجنوبى ؟
    Snyder'ı yükleme rıhtımının diğer tarafındaki bir depodan çıkarken gördüm. Open Subtitles رأيت سنايدر يخرج من المستودع من الجانب الأخر لرصيف التحميل
    "Ve bir kez başarırsanız, Yukarı Doğu Yakası'nın en güçlü kızının hiç gücü kalmaz." Open Subtitles ..وعندما تفعل فإن الفتاه الاكثر قوه فى الطبقه العليا ..من الجانب الشرقى ستصبح عديمه القوة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد