ويكيبيديا

    "من الجهة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tarafa
        
    • tarafta
        
    • taraftan
        
    • tarafı
        
    • öbür
        
    • ucundan
        
    • tarafında
        
    • yakasından
        
    • soldan
        
    sonra diğer tarafa geçip aniden kendini çok canlı hissediyorsun. Ha! Open Subtitles ومن ثم تخرج من الجهة الأخرى فتشعر بأنك حي مرة أخرى
    Belki Çin'den birisi kazmış ve onları öbür tarafa götürmüştür. Open Subtitles ربما أحد أخر من الصين حفر من الجهة الأخرى وأخذه
    Ya da iki yer arasında bağlı bir objeniz olabilir, böylece eğer bir tarafta bir topu hareket ettirirsem, top diğer tarafta da hareket eder. TED أو يمكن أن يكون لديك مجسم مرتبط بين مكانين، بحيث يمكنني أن أنقل الكرة من جانب واحد، وتتحرك الكرة من الجهة الأخرى كذلك.
    Yani, Meksika hükümeti bir tarafta Amerikalılar diğer tarafta ve ben tam ortalarında mı demek istiyorsun? Open Subtitles أتعني الحكومة المكسيكية من جهة و ربما الأمريكية من الجهة الأخرى و انا تماما في الوسط
    Derimi delip geçeceğim ve bu iğneyi diğer taraftan çıkaracağım. TED سأقوم الآن بثقب جلدي واخراج هذه الإبره من الجهة الثانية.
    Siz sol tarafı alın, ben sağ tarafı alacağım, Andy de... Open Subtitles لذا علينا اللعب بذكاء. أنتما من الجهة اليسرى، وأنا سأغطي اليمنى
    Sen bir ucundan başla, bende bir ucundan başlayayım. Open Subtitles أنت تبدأين من طرف و أنا سأبدأ من الجهة الأخرى
    Köprü yıkıldığı ve havaalanını köprünün diğer tarafında olduğu için birkaç vatandaş arabalarıyla köprüden atlayarak geçmeye çalışıyorlar. Open Subtitles بإختفاء الجسر والمطار من الجهة الأخرى للجسر عدد من المواطنون يحاولون قفز الثغرة بسياراتهم
    Batı yakasından bir piçi dört kilo isterken yakaladık. Open Subtitles وقبضتُ على أحمق من الجهة الغربية قام بشراء 4 أونسات مخدرات
    Diğer tarafa gitmeliyiz Open Subtitles انه مغفل من الجهة الأخرى انه المخرج الوحيد
    Bir tabela bu tarafa git diyorsa ben öteki tarafa gittim. Open Subtitles إن رأيت علامة تقول من هنا ذهبت من الجهة الأخرى.
    Sen o tarafa git, ben de diğer taraftan dolanayım. Open Subtitles حسنا، اذهب من هذا الطريق، وانا من الجهة الأخــرى
    Karşı tarafta izler olması gerek bence. Open Subtitles أعتقد أنه لدينا بعض البصمات هنا من الجهة الداخلية لهذا الباب.
    Üç blok ötede, sağ tarafta. Open Subtitles إنها مركونة على ثلاث مربّعات سكنيّة من الجهة اليمنى.
    Yani, Meksika hükümeti bir tarafta Amerikalılar diğer tarafta ve ben tam ortalarında mı demek istiyorsun? Open Subtitles أتعني الحكومة المكسيكية من جهة و ربما الأمريكية من الجهة الأخرى و انا تماما في الوسط
    Bunu diğer taraftan çal nasıl olduğunu anlarız o zaman. Open Subtitles شغلها من الجهة الإخرى من الورشة سنرى كيف يبدو الصوت
    Eğer olay ufkundan içeri girerlerse, geçit kapandığında ön taraftan gelmeyecekler mi? Open Subtitles إذا عبروا أفق الحدث من هناك أليسوا سيخرجون من الجهة الأخرى ؟
    Halatın bir tarafından çekerseniz, öbür tarafı kaçıyor. TED وحين تجذب جانبا من الحبل، يختفي الحبل من الجهة الأخرى.
    Gulfta nişancıyken Booth'un karşı tarafı altetmesinden farklı degil Open Subtitles إنه لا يختلف عن قتل بووث لشخص ما من الجهة الأخرى عندما كان قناصاً في الخليج
    Onu, kaldırımın kenarına doğru gitmesi için öbür taraftan püskürtmelisin. Open Subtitles مهلاً، عليك أن ترشّها من الجهة الأخرى لتجرفها نحو الرصيف.
    Şu boruyu öbür ucundan tut, Nathan Scott. Open Subtitles أمسك الأنبوبة من الجهة الأخرى , يانايثن سكوت
    Ben güney tarafında oturuyorum. Onların çetelerine üye değilim. Open Subtitles أنا من الجهة الجنوبية وليس لي إختلاط بالآخرين
    New York'un doğu yakasından. Five Points denen bir yerden. Open Subtitles من الجهة الشرقية لنيويورك مكان يدعى " فايف بونتز
    Ve soldan başlayıp sağa doğru ilerleryerek aradığını hızlıca bulabildiğini fark etti. TED وأيقن بأنه قادر على ايجاد ما يبحث عنه بسرعة ببدء البحث من الجهة اليسرى من الصندوق إلى غاية اليمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد