ويكيبيديا

    "من الفضاء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • uzaydan
        
    • uzay
        
    • Uzaylı
        
    • uzayın
        
    • Dünya
        
    • altuzaydan
        
    Ama sayıları öyle çok ki, bir araya geldiklerinde uzaydan görülebilirler. Open Subtitles لكنهم وفيرون للغاية بحيث حينما يجتمعون سوية، يمكن رؤيتهم من الفضاء.
    uzay asansörü hiçbir şey fakat 96 000 000 000 km süper güclü kablo dış uzaydan sarkıtıp dünyaya sıkıca tutturulabilir. Open Subtitles مصعد الفضاء لا شيء لكن كيبل قوي جداً يصل طوله إلى 60،000 ميل ينحدر من الفضاء الخارجي ويرتكز على كوكب الأرض
    dış uzaydan dünyamıza baktığımızda, sadece kendimizin değil hayatın nekadar değerli olduğunu anlayacağız fakat gerçek şu ki dünyevi uygarlaşma faydalı olacak. Open Subtitles عندما ننظر من الفضاء على كوكب الأرض إلا أننا سندرك كيف أن الحياة ثمينة ولكن الحقيقة أننا ننتمي إلى حضارة كوكبية بحق
    Bu buzdolabınızdan 395 milyon kat, sıvı nitrojenden 100 milyon kat ve uzay boşluğundan 4 milyon kat daha soğuk. TED هي أبرد من ثلاجتك ب 395 مرة، أبرد ب 100 مرة من النيتروجين السائل، وأبرد بأربعة أضعاف من الفضاء الخارجي.
    Nesin sen, Uzaylı filan mı? Open Subtitles هل انتم مثل غرباء من الفضاء او ما شابه ؟
    Eskiler uzayın bize ait bu kısmından çok önceleri ayrıldılar. Open Subtitles لقد ترك الإنشنتس هذا القطاع من الفضاء منذ زمن طويل
    "BOU Bir"de olduğu gibi Küp'ün üstündeki hiyeroglif yazılarının uyuşmasından uzaydan geldiği biliniyormuş. Open Subtitles عرفوا انه من الفضاء بسبب الكتابه المشابهة التى على المكعب و ك.ف.غ.ح 1
    Bir süre önce, bir grup insan gezegeni uzaydan saldırılıp yok edildi, Wraith'ler tarafından değil, başka birileri tarafından. Open Subtitles منذ وقت مضى عدد من العوالم البشرية هوجمت وحُطّمت من الفضاء ليس بواسطة الأشباح ، ولكن بواسطة شخص آخر
    Tam 11 başarısız girişimden sonra, uzaydan ilk kareleri alabildik. TED وبعد 11 مهمة فاشلة بشكل تام، صار عندنا أولى الصور من الفضاء
    Aynı zamanda, uzaydan görünen tek insan yapımı yapı olarak kabul edilir. TED أيضا في كثير من الأحيان زعم أنها البنية الوحيدة المرئية من الفضاء من صنع الإنسان.
    uzaydan gezegenimize bakınca kendimiz hakkında pek çok şey öğrendik. TED وتعلّمنا الكثير عن أنفسنا بالنظر إلى كوكبنا من الفضاء.
    Ve bu medeniyeti yarattı, karanlığı ışığa döndüren bu harika tabloyu, ve bu medeniyeti uzaydan görebilirsiniz. TED و بنت هذة الحضارة، هذه الصورة الخلابة، التى حولت الظلام الى نور، و يمكنك ان ترى الحضارة من الفضاء.
    Gezegenimizi uzaydan görebiliyor olmamız beni şaşkına çevirmekten hiç vazgeçmiyor ama tamamını göremiyoruz. TED لن تتوقف دهشتي تماما أنه يمكننا رؤية كوكبنا من الفضاء الخارجي، ولكن لا يمكننا رؤيته بالكامل.
    Derin uzaydan kalan 5 birim yakıtla deponu doldurup, son durağının koordinatlarını giriyorsun TED ترسلون شعاع الخمسة وحدات من الوقود من الفضاء لملء خزان الوقود إلى الامتلاء، واكتبوا في إحداثيات وجهتكم النهائية.
    Bu ağaçlardan her birini uzaydan izledik. TED ولقد راقبنا كل واحدة من تلك الأشجار من الفضاء.
    Mesela, Dünya'nın gece uzaydan çekilmiş fotoğrafını kullanarak gezegenimizin ve üzerindeki her şeyin yüzeyini hesaplamak isteseydiniz TED مثلاً، إذا أردت أن ترسم خارطة لسطح كوكبنا، وكل ما عليه مستخدمًا صورة الأرض هذه من الفضاء ليلًا.
    Bir uzay gemisi hakkında yazılmış hikayeyi elimde fotoğraf olmadan yayınlayamam. Open Subtitles لا أستطيع نشر مقالة عن سفينة من الفضاء الخارجي بدون صورة
    Küp'ün enerjisinin herhangi bir insan ya da dışarıdaki bir Uzaylı türü tarafından saptanmaktan koruyacak en mükemmel yöntem. Open Subtitles الطريقة المثلى لإخفاء طاقته التى يمكن أن يكتشفها واحد من هؤلاء الغرباء القادمين من الفضاء الخارجي
    atmosferi terkederek uzayın ince mavi çizgisine gördü. TED يترك الغلاف الجوي، ويرى الخط الأزرق الدقيق من الفضاء
    Ama NASA'daki yetkililer, bunun Dünya dışı bir uygarlığın işareti olabileceğini reddediyor. Open Subtitles ومع هذا أنكر موظفوا ناسا بأنها تثبت وجود حياة لحضارة من الفضاء
    Sanırım yeni güç kaynağı altuzaydan saptanabilen bir tür kendine özgü enerji izi yayıyor. Open Subtitles أفترض أنّ للمصدر الطاقي الجديد إشارة يمكن التقاطها من الفضاء السفلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد