ويكيبيديا

    "من القرية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Köyden
        
    • köyde
        
    • köydeki
        
    • de köydensin
        
    Elimizde bir dedektör kamyon var ama yayının bu Köyden gelme ihtimali var. Open Subtitles لدينا فقط مفتش بشاحنة واحدة لكن هناك احتمال أن تكون آتية من القرية
    Ve kadınlar, erkekler, Köyden herkes bu inşaat sürecinin bir parçasıydı. TED والنساء, والرجال الجميع من القرية كانوا جزء من عملية البناء
    Öyle bir zaman geldi ki, bütün nakış işlerini Köyden pazar yerine götürmek gerektiğinde, taşıma için yardıma ihtiyacı oldu, kocasını tuttu. TED وبعدها، عندما اضطرت لنقل كل السلع المطرزة من القرية إلى السوق، احتاجت لشخص يساعدها في الشحن، ولأجل هذا وظفت زوجها.
    Ama onun yaptığını sanmıyorum. köyde yaşayan basit bir delikanlıydı. Open Subtitles ولكنى لاأظن انه هو الفاعل لقد كان مجرد فتى من القرية
    köydeki ve yoldaki herkesi yeraltına gönderecek kadar köye yakınız fakat Fısıldayanın büyüsünü bırakmasını hala önleyebilirim. Open Subtitles نحن قريبون كفاية من القرية وسيكون كل هؤلاء الناس في طريقهم إلى العالم السفلي
    - Sen de köydensin, değil mi? Open Subtitles - - أنت من القرية ، ليست لك؟
    Köyden bir kızı refakatçi olarak tuttu. Open Subtitles أتخذت بنت من القرية للعيش معها كرفيق بالاجر
    Git Köyden biraz şarap getir. A, tabii. Open Subtitles لا مزيد من التدريبات اذهب وأشترى لى زجاجة النبيذ من القرية
    Komşu Köyden gelin alıyorsun. Open Subtitles امرأة من القرية المقابلة ستأتي للزواج منك
    Sebze işine girmişler ve Köyden geri kalanları kurtarmışlar. Open Subtitles زراعة الخضراوات، وإنقاذ ما تبقى من القرية الجميع لديه مزرعة صغيرة؟
    Köyden bize ateş açıldı. Open Subtitles نحن نُهَاجَمُ من الأمام بنيرانٍ مُعَادية من القرية
    Amy'i Köyden dışlamışlardı, oda böylece sevgisini denize verdi. Open Subtitles لقد عزلوا آمي من القرية لذا أعطتت حبها للبحر
    Herkes Köyden basit bir kızla evlendiğimi sanmıştı. Open Subtitles الكل أعتقد انى تزوجت فتاه بسيطة من القرية
    Öyle birden bire Köyden kaybolduktan sonra. Open Subtitles ليس بعد أن إختفيت من القرية بهذه الطريقة
    Köyden böyle bir anda kaybolmandan sora... Open Subtitles ليس بعد أن إختفيت من القرية بهذه الطريقة
    Işınlanma. Bu şekilde beni Köyden o kadar hızlı çıkardın. Open Subtitles الإنتقال عن بعد , هكذا إستطعت إخراجي من القرية بهذه السرعة
    Test edildiği Köyden gelen söylentilere göre maruz kalanlarda bunama ve felce neden oluyormuş. Nörolojik vektör ve patojen kontrolü yapın. Open Subtitles وطبقاً للشائعات من القرية بأنه تم اختباره وأن جميع الضحايا قد عانوا من الخرف والشلل
    Hastalığını öğrenirlerse, onu bu Köyden süreceklerdir. Open Subtitles إذا اكتشف ذلك، فسيكون ذاتها مبعد من القرية
    Alevler o kadar yüksekti ki Köyden insalar geldi buraya. Open Subtitles ألسنة اللهب كانت تتصاعد عاليًا. لقد جلبت الرجال يحثّـون الخطى من القرية.
    Nereye varmak istediğinizi anlamadım. köyde çalışan yaşlı bir gündelikçiydi. Open Subtitles لا اعلم بالضبط الى ما ترمى اليه لقد كانت مجرد خادمة عجوز من القرية
    köydeki tüm yaşlıları yakaladık ve ne bulduğumuza inanamadık. Open Subtitles لقد جلبنا جميع الشيوخ من القرية ولم نصدق ماذا وجدنا.
    - Sen de köydensin, değil mi? Open Subtitles - - أنت من القرية ، ليست لك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد