ويكيبيديا

    "من المهم بالنسبة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • için önemli
        
    • için çok önemli
        
    • önemlidir
        
    Ancak içindeki tüm duyguları anlamak bizim için önemli. Open Subtitles ولكن من المهم بالنسبة لنا أن نظهر المشاعر
    Kardeşimin destek aldığını bilmek benim için önemli. Open Subtitles وأنه من المهم بالنسبة لي أعلم بأن أخي سيتم دعمه
    Ne kadar küçük bir detay olursa olsun benim için önemli. Open Subtitles بجميع التفاصيل، سيكون من المهم بالنسبة لي.
    Dost kalmamız benim için çok önemli. Open Subtitles من المهم بالنسبة لي أن نبقى أنا وأنتِ أصدقاء
    Babamın anlamayacağını ve bana söylediklerini harfiyen yapmamın hepimiz için çok önemli olduğunu söyledi. Open Subtitles و هذا لم أستطع فهمه و لذلك كان من المهم بالنسبة لنا جميعاً و لي أن أفعل بالضبط ما أخبرتني بفعله
    Saçmaladığımı düşünüyordu ama bir kadının düğününde güzel görünmesi çok önemlidir. Open Subtitles و لكن من المهم بالنسبة للمرأة أن يكون شكلها جِّيداً في حفلِ زفافها, أليس كذلك ؟
    Senin için önemli gibi görünüyordu ve ben de seni iyi göstermeye çalışıyordum. Open Subtitles حسنا، يبدو أنه من المهم بالنسبة لك، كنت مجرد محاولة لجعل لكم تبدو جيدة.
    Çoğu insanın senin yanında olmak istemesinin senin için önemli olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنه من المهم بالنسبة لك أن تعرف أن معظم الناس تريد أن تكون هناك بالنسبة لك.
    Benim için önemli olan bana baktığında zombi babasını görmüyor. Open Subtitles من المهم بالنسبة لي أن عندما يتطلع إلي لا يرى أب ميت على قيد الحياة
    Dünyanın beni nasıl gördüğü benim için önemli değil. Open Subtitles كيف يرى العالم لي، ليس من المهم بالنسبة لي
    Şimdi söyleyeceklerimi bilmen senin için önemli, eğer spor salonunda yeterince vakit geçirirsen, sıkı çalışırsan, elinden gelenini en iyisini yaparsan, iyi beslenip, yeterince uyursan ve çalışmayı bırakmazsan, belki bir gün bir gün benimki gibi bir vücudun olabilir. Open Subtitles من المهم بالنسبة لك لمعرفة من في خط الهجوم إذا كنت تنفق الكثير من الوقت في صالة الألعاب الرياضية ، كنت تعمل بقصارى جهدك مع الالتزام الكامل أن تفعل أفضل ما لديك
    Kaba olmaya falan çalışmıyorum ama ben bir roman yazarıyım, bu yüzden insanların dürtülerini anlamak benim için önemli. Open Subtitles أعني، لا أقصد ان أكون وقحة أو أي شيء ،لكن... حسناً، انا كاتبة روايات لذا من المهم بالنسبة لي أن أفهم
    Buna inanmam benim için önemli. Open Subtitles من المهم بالنسبة لي أن تصدقي هذا.
    Benim için önemli olan Kaptan'ın bunu asla öğrenmemesi. Open Subtitles من المهم بالنسبة لي ألاَّ يعرف "كابتن أمريكا" بخصوص هذا.
    Gerçekten benim için önemli... Open Subtitles من المهم بالنسبة لي
    Ona bir isim koyman senin için önemli. Open Subtitles من المهم بالنسبة لك... إعطاؤها اسم ما.
    İyi geçinmeniz benim için önemli... Open Subtitles ! من المهم بالنسبة لي أن تكونا على وئام
    Elimden gelen her şeyi yaptığımı bilmek benim için çok önemli. Open Subtitles من المهم بالنسبة لي معرفة أنني أفعل كل ما بوسعي.
    Bu kararı vermeden önce birini görmem gerçekten benim için çok önemli. Open Subtitles من المهم بالنسبة لي أن أقابل شخصاً قبل اتخاذي لهذا القرار.
    Joanie ile tanışmam Cecile için çok önemli, bu yüzden benim için de önemli. Open Subtitles اجتماع جوان المهم أن سيسيل، بالتالي فإنه من المهم بالنسبة لي.
    Hastalarımızın sosyal faaliyetlerini sürdürmeleri bizim için çok önemlidir. Open Subtitles -كما تعلم, من المهم بالنسبة لنا هنا أن يبقى نزلائنا متفاعلين اجتماعيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد