Demek, bu gizemli kişi bize Paris'ten de mesaj attı? | Open Subtitles | إذا فهذا الشخص السري هو الذي راسلنا من باريس أيضا؟ |
Hayır Ekselansları, şu anda Boulogne, benim için Paris'ten çok daha önemli. | Open Subtitles | كلا, سوك الآن, وبولوني حتى الآن ..أكثر أهمية بالنسبة لي من باريس |
Birkaç gün önce Paris'ten Vancouver'a indim. | TED | أنا فقط نزلت في فانكوفر من باريس قبل بضعة أيام. |
Anladığım kadarıyla, Paris'ten buraya görev icabı geldiniz. | Open Subtitles | ما فهمته بأنك جئت إلى هنا من باريس وقت وقوع الاحتلال. |
Anladığım kadarıyla, Paris'ten buraya görev icabı geldiniz. | Open Subtitles | ما فهمته بأنك جئت إلى هنا من باريس وقت وقوع الاحتلال. |
Paris'ten sonra eski şehri çok sönük bulacaksınız. | Open Subtitles | على الأرجح أنك سوف تجد البلدة مملة بعد عودتك من باريس |
Bu ev Francisco'nun babası tarafından 1900'da Paris'ten döndüğünde inşaa edilmiş. | Open Subtitles | هذا المنزل قد تم بنائه بواسطة والد فرانسيسكو عند عودته من باريس عام 1900 |
Kilisede giymen için Paris'ten bir şapka getirdim sana. | Open Subtitles | اشتريت لك قبعة من باريس لتلبسيها في الكنيسة في أيام الآحاد |
Korkarım Paris'ten sonra pek beğenmeyebilirsin. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه سيعجبك بعد العودة من باريس سأحبه |
Paris'ten onca yolu, hesaplaşmak için geldim. Bilmem gerek! | Open Subtitles | لقد اتيت طول الطريق من باريس لأسوىّ هذا,يجب ان اعلم |
Bayan de Havilland, En İyi Film ödülünü takdim etmek için ta Paris'ten buraya kadar geldiğiniz doğru mu? | Open Subtitles | سيدة دي هافيلاند، أهو صحيح أنكِ سافرت من باريس حتى تقدمي جائزة أفضل فيلم؟ |
Annenin Paris'ten getirdiği ayakkabıları da giymişsin. | Open Subtitles | حتى انك لبست فرو الثعلب أمك ابتاعته من باريس |
Paris'ten Roma'ya başka istihbarat ajanları da gönderdik. | Open Subtitles | موظفو خدمة العمل الإضافيي أرسلوا من باريس إلى روما |
Paris'ten parayı alıp Uruguay'a götürdüm, hepsi bu. | Open Subtitles | أخذت المال من باريس إلى أوروغواي، هذا كل شيء. |
Anneniz aradı, bir de Paris'ten bir bey. | Open Subtitles | أمك اتصلت تركت مكالمة و ايضاً اتصل رجلًا من باريس |
İlaç mı bunlar? Şeker hastası. Kardeşi ona her ay Paris'ten ensülin gönderiyor. | Open Subtitles | إنه مصاب بالسكري أخوه يرسل له الانسولين من باريس كل شهر |
Yönetmen harika, Paris'ten geldi. | Open Subtitles | أجل. هذا صحيح. إنه من باريس إنه مخرج رائع. |
Paris'in 20 semti bu küçük mahalleler. | TED | المناطق العشرون من باريس هي تلك الأحياء الصغيرة. |
Almanlar Paris'e yaklasirken 1. ve 2. ordulari arasinda tehlikeli bir bosluk olustu. | Open Subtitles | مع اقتراب الألمان من باريس تبينت ثغرة خطيرة بين الجيشين الأول والثاني الألمانيين |
Paris'teki her şey gibi gübre kokuyor zaten. | Open Subtitles | إنهكريهالرائحةكالسماد.. مثل أي شيء من باريس .. |
Burada altı milyondan fazla Parisli gömülü. | Open Subtitles | أكثر من سته ملايين فرد من باريس قد دُفنوا هنا تحت الأرض |
Buna verebileceğim kias bir örnek, 2007'de Velib, Paris'te ortaya cesur bir fikir attı, çok büyük bir bisiklet paylaşma servisi. | TED | مثال واحد سريع في فيليب عام 2007 جاء من باريس مع مقترح جرئ جداً وهو خدمة ضخمة لتشارك الدراجات |
şimdi Paris'den gelen mektubu okumama izin verin. | Open Subtitles | الآن ، دعوني اقرأ عليكم رسالة من باريس |