ويكيبيديا

    "من قال" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kim söyledi
        
    • Kim demiş
        
    • Kim dedi
        
    • kim söylüyor
        
    • kim söylemiş
        
    • Kim diyor
        
    • söyleyen kim
        
    • kimin söylediğini
        
    • nereden
        
    • diyen
        
    • söyledin
        
    -Matematiksel olarak imkansız. -Ondan hoşlanmadığımı kim söyledi. Onu daha tanımıyorum sadece. Open Subtitles حسابياً هي ممكنة من قال أنني لا أحبها انا فقط لا أعرفها
    Bunu kim söyledi? "Kes!" diye bağıran tek kişi benim. Open Subtitles من قال ذلك . انا الوحيد الذي يقول , اقطع
    Yine o muhabbete başlama. kim söyledi sana bunu? Open Subtitles , لا تكرر هذا مرة ثانية من قال لك هذا الكلام
    Özel hayatımızı iş hayatımızdan ayrı tutamayız diye Kim demiş? Open Subtitles من قال بأنّنا لا نستطيع فصل حياتنا الشخصية عن العمل؟
    Kim dedi hediye almayacaklar diye? Open Subtitles و من قال بأنهما لن يحصلا على هدايا أعياد الميلاد ؟
    Perimenopozun, düşük testesteronun ve hafif kognitif bozukluğun sağlık sorunu olduğunu kim söylüyor? TED من قال أنّ انقطاع الطمث وانخفاض التستوستيرون والضعف الإدراكي الخفيف هي ظروف طبية؟
    3:15 trenine binmemiz gerektiğini kim söylemiş? Open Subtitles من قال اننا مضطرون أن نركب قطار الثالثة و الربع؟
    Adamın burada olduğunu kim söyledi? Open Subtitles لا يريد أن يخرج أحد من هذا الباب سواه من قال أن عندنا مثل هذا المقاتل ؟
    Burayı bırakacağımı kim söyledi? Open Subtitles أترك المكان ؟ من قال اننى سأترك المكان أو أترك أى شئ ؟
    Burayı bırakacağımı kim söyledi? Open Subtitles أترك المكان ؟ من قال اننى سأترك المكان أو أترك أى شئ ؟
    İyi hissetmediğimi kim söyledi? Open Subtitles من قال أني لا أشعر بصحة جيدة؟ انا اشعر اني بخير جدا
    Bırakacağımı kim söyledi? Open Subtitles ـ أقصد بأنكي يجب أن تستمري عليه ـ من قال بإنني لن؟
    Bunu size kim söyledi? Open Subtitles فكيف لديك اثنان اخران من الكتاب من اجل ذلك؟ من قال لك ذلك؟
    İnsanlara bundan bahsetmenin yanlış olduğunu kim söyledi? Open Subtitles من قال لك أنه من الخطأ أن تُخبرى الناس أشياءً؟
    Ne yaptığımızı biliyoruz. Binbaşı Powers'a burada pusu kuracağımızı kim söyledi? Open Subtitles اللعنه على تلك العقول , من قال اننا سنهاجم ميجور باور فى هذا المكان بالتحديد ؟
    - Sana bunu kim söyledi? Open Subtitles من قال لك هذا؟ الرجل الذي باعها لي باري جارسيا
    "Ona söylemeye cüret edemedikleri "aşk" adını verdiler." - Bunu Kim demiş? Open Subtitles وصفوه بأنه الحب الذي لا تجرؤ على ذكر اسمه. من قال هذا؟
    Hayır kurumunun ölüler için de geçerli olmadığını Kim demiş? Open Subtitles من قال أن الإحسان لا يمكن القيام به تجاه الموتى؟
    Kim demiş aşk yumuşak ve nazik olmalı? Open Subtitles من قال أن الحب مِنْ الضروري أنْ يَكونَ ناعماً ولطيفاً؟
    Peki, Kim dedi ki kenardan gideceğiz? ♪ Devrim başladı peki içkiler nerede? Open Subtitles حسناً, من قال سندور حول البحيرة؟ نعم حسناً اين هم الخمرة في هذا الشيء؟
    Yani sen beni terkedilmiş bir fabrikaya mı getirdin? Kim dedi ki o terkedildi? Sana neleri kaçırdığını gösterme zamanı. Open Subtitles لذا اتيت بي الى مصنع مهجور؟ من قال انهُ مهجور؟ حان الوقت لأجعلك ان ترى ماكنت تفتقده. هيا.
    Silah sesi duyduk ama, kaçamadıklarını kim söylüyor ki! Open Subtitles لقد سمعنا بعض الطلقات من قال انهم لم يهربوا ؟
    Kökümüzün denizden geldiğini kim söylemiş, bilmek isterdim. Open Subtitles أريد ان أعرف من قال أن الإنسان القديم كان يعيش في البحار
    Sorun değil. Bir stajyer öğretmenden hoşlanamayacağınızı Kim diyor ki? Open Subtitles حسنا ، من قال لك لايمكن ان تحب معلمة متدربة ؟
    Memnun olduğumu söyleyen kim? Open Subtitles و علي ايه حال من قال انني راض عن حالي هذا ؟
    Bu ölümsüz sözcükleri kimin söylediğini bilen var mı? Open Subtitles هل هناك من يعرف من قال هذه الكلامات الخالده ؟
    -Anlıyorum ama buna ihtiyacım ...olduğunu nereden çıkardın? Open Subtitles حسنا ، و من قال لك أني أحتاج إلى توسع في هذا الأفق؟
    Güç yok, diyen sen değil miydin sonra da küçülüp uçmuşsun? Open Subtitles اليس انت من قال بدون استخدام الطاقة؟ ثم انكمشت وطرت بعيداً؟
    Yani, bir şeyler yapmamız gerektiğini ve güvende olmadığımızı sen söyledin. Open Subtitles أنتِ من قال أنه علينا فعل شئ و أننا لسنا بأمان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد