Bu çok karmaşık bir işlem, bilimadamlarımız tarafından açıklanırsa daha iyi olur. | Open Subtitles | إنها عملية معقدة، و من الأفضل أن يتم تفسيرها من قِبل علمائنا |
Tabii ki, yemek yapmaktan hoşlanan bir kadın tarafından hazırlanırsa... | Open Subtitles | بالتأكيد ، كانت الوجبات فاخره من قِبل زوجاتٍ تعشقُ الطبخ |
O ve arkadaşı havaalanında bir izci tarafından tespit edildiler. | Open Subtitles | هي وصديقتها لوحظا من قِبل المراقب في المطار خطفوها الالبانيون |
Her türlü zarar verici şikayetin, yönetim tarafından ustaca önüne geçilmeli. | Open Subtitles | أيّ تذمّر ضدّ الانتاجيّة يجب استئصاله بمهارة من قِبل الإدارة. شاهِدي. |
24 saat içinde ele geçen iki kurbanın aynı adam tarafından tecavüz edilmiş olması çok garip bir tesadüf. | Open Subtitles | هذه مصادفة بغاية الغرابة العثور على ضحيتين خلال 24 ساعة و قد تمّ اغتصاب كلتيهما من قِبل الرجل نفسه |
İçki kaçakçısı 5 adam rakip çete tarafından acımasızca liğme liğme edilmiş. | Open Subtitles | خمس رجال، مهربي خمور، تم ذبحهم بدم بارد من قِبل عصابة منافسة |
Bombayı yapan kuzeni tarafından bize verilen tarif, SUV'ye uyuyor. Durduğu yerde bir güvenlik kamerası bulabilecek misin, bak bakalım. | Open Subtitles | السيارة مطابقة للمواصفات التي أعطِيت لنا من قِبل ابن عمه صانع القنبلة انظري إن كان بإمكانكِ إيجاد فيديو مراقبة لتوقيفها |
Başkanınız tarafından yapılan akıllı bir konuşmayla tüm bir ulus, bir anda aklandı. | Open Subtitles | خطاب ذكي واحد من قِبل رئيسك غفر لكل الامة في التو و اللحظة |
Hintli bir doktor tarafından ilk kez 1951 yılında sentezlendi. | Open Subtitles | تم إختراعه لأول مرة من قِبل طبيب هندي عام 1951 |
Haysiyet divanından aşk ve güzelliğin kraliçesi Veiled Prophet Krohassan tarafından ödüllendirilecek. | Open Subtitles | من محكمة الشرف, وملكة الحب والجمال، تُوِّج من قِبل نبي خراسان المُقنّع. |
Senin aile ağacındaki hemen hemen herkes tarafından kandırıldı ve yaralandı. | Open Subtitles | لقد خُدع وجُرح من قِبل تقريبا كل شخص في شجرة عائلتك. |
Ve pencerelerin yakınında bunu yaparsan güvenlik tarafından tespit edilemez. | Open Subtitles | ، وأثناء ذلك الوقت لا يُمكن إكتشافها من قِبل الأمن |
Demokrat jüriler tarafından yargılanmakta olan demokrat bir Vali kendisi. | Open Subtitles | إنه حاكماً ديموقراطياً يُحكم عليه من قِبل هيئة محلّفين ديموقراطية |
Bir sürü tecrübesi var ve hastane tarafından önerilen birisi. | Open Subtitles | لديه خبرات كثيرة ولقد تم ترشيحه بشدة من قِبل المُستشفى |
Bu hit parça bir sürü sanatçının çocuğu tarafından seslendirildi. | Open Subtitles | تم تنفيذ هذا العمل من قِبل أسلاف نجوم الغناء الشهيرة |
Ünlülerin ajanslarından ve politikacıların sekreterleri tarafından reddedildiğim zamanların sayısı. | TED | هذه عدد المرات التي رُفِضْتُ فيها من قِبل وكلاء المشاهير أو مساعدي السياسين. |
Matematikçiler ve bilgisayar bilimcileri tarafından kapsamlıca araştırılan bir problemler sınıfı. | TED | وقد أُجريت دراسات مكثفة على هذا الصنف من المشكلات من قِبل علماء رياضيات وعلماء حاسوب. |
Hatta, insanlar bana artık sivrisinekler tarafından ısırılmaktan hoşlandıklarını söylüyorlar. | TED | فى الواقع، أخبرنى الناس أنهم الآن سوف يستمتعون بأنهم يلدغون من قِبل البعوض. |
Hindistan'dan çıkan üçüncü tür görünmez inovasyona; Hintli şirkerler tarafından istihbarat verildiği için süreç inovasyonu diyoruz. | TED | النوع الثالث للابتكار الآتي من الهند هو ما نسميه بابتكار العمليات، بسبب حقنة من الذكاء من قِبل الشركات الهندية. |
bilim insanları tarafından yapıldı, ama bu yolda kullanabilecekleri bir araç olarak matbaa olmadan yapamazlardı. | TED | فقد تم إنشائها من قِبل العلماء، لكن لم يكمن من الممكن لهم إنشائها إن لم يكن لديهم آلة الطباعة كأداة للاستخدام. |
Haberlerde yayınlanmadı ama, Samuray'ın Kanı grubunun bastırılması Cornelia'nın işiydi.. | Open Subtitles | لكن عشيرة الساموراي قُتلت من قِبل كورونليا |
Ben de, Birleşik Devletler başkanı tarafından bana verilen... yetki ile, Comanche Todd için kararımı bildiriyorum. | Open Subtitles | بالسلطةِ ألتي منحت لي من قِبل رئيس الولايات المتحدة الأمريكية. أَنا مستعد لإصْدار الحكمِ على هذا الرجلِ، الكومانشي تود. |
Hatta daha da iyisi, bunu Yüce Divan'a yaptırtacak. | Open Subtitles | والأفضل أن يتم الأمر من قِبل المجلس الأعلي |
Bu ona muhtemelen zarar verecektir. Hristiyan Sağ Muhafazakar Topluluğu'nun gözünde. | Open Subtitles | سوف يكون لهذا ضرر بالغ عليه من قِبل المنظمات الإجتماعية والمسيحية، |