ويكيبيديا

    "من مكانٍ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir yerden
        
    • tepe noktası
        
    • bir diyardan gelen
        
    Ayrıca topluluk üyelerinin bir yerden bir yere olabildiğince hızlı gitmeleri gerekir TED وإلى الانتقال من مكانٍ لآخر بأسرع وقتٍ ممكن.
    Bugün, devasa uçaklar insanları bir yerden başka bir ulaştırıyor... hem de sadece bir kaç saatte. Open Subtitles وفي وقتنا الحاضر تستطيع الطائرات الكبيرة نقل البشر من مكانٍ إلى آخر
    Başka bir yerden silah bulabilir mi sence? Open Subtitles أتعتقد بأنّه بإمكانه الحصول مسدسٍ من مكانٍ آخر ؟
    Bunlar da tepe noktası olarak kullanılabilecek kadar yüksek binalar. Open Subtitles وهذان البناءان عاليان بما يكفي ليخوّلا له القنص من مكانٍ قويم.
    Kus, bilmedigimiz uzak bir diyardan gelen bir haberciydi. Open Subtitles هذا الطائر كان رسولاً... من مكانٍ بعيد لا نفقه عنه شيئاً
    Ya başka bir yerden ona ulaşabilirsem? Open Subtitles ماذا لو استطعتُ الوصولَ إليه من مكانٍ آخر؟
    Öyleyse zehirli elmayı başka bir yerden yedi. Open Subtitles إذن فقد تناول التفاحة المسمومة من مكانٍ آخر
    Birkaç gece önce bir yerden, herhangi bir yer olabilir, bir telsiz sinyali gönderildi. Open Subtitles مُنذ بضعة ليالٍ استقبلتُ إشارةً من مكانٍ ما.
    Hayır bunun bir yerden geldiğine kafayı takmıştı. Onu bulmak istiyordu. Open Subtitles كان مؤمناً بفكرة أن ذلك السحر ينبع من مكانٍ بعينه، وأراد إيجاده.
    Fakat bazen, biri, bir şey aslında başka bir yerden gelmesine rağmen onu kendisinin getirdiğini düşünebilir. Open Subtitles لكن أحياناً يظن المرء أنه آتى بشيء ما في حين أنه آتى في الواقع من مكانٍ آخر
    İnsanların kıçlarını koyacağı bir yerden daha iyisini hak ediyor. Open Subtitles إنّها تستحقّ أكثر من مكانٍ يحطّ الناس عليه مؤخراتهم
    911 operatörü, buralara yakın bir yerden çağrı geldiğini söyledi. Open Subtitles .. . لقد قال موظّف الطوارئ أنّ الإتصال قدم من مكانٍ بالقرب من هنا
    Bunu gizlemek içinde parayı bir yerden diğer bir yere hareket ettiriyorsun. Open Subtitles وتحاول تغطية الأمر، بنقلك للأموال من مكانٍ إلى آخر.
    Buraya görev yerinizden mi geldiniz yoksa başka bir yerden mi? Open Subtitles هل أتيتَ الى هنا من المعسكر, أم من مكانٍ آخر؟
    O dosyalardan birinde, bir yerden birine giden bir ödeme var ve ne olduğunu bulacağım. Open Subtitles بمكانٍ ما بتلك الملفات هنالك مستندات من مكانٍ ما تشيرُ إلى شخصٍ ما، سوف أعثر عليه،
    - Arıları bir yerden uzaktan kontrol ediyor olmalı. Open Subtitles لابد من أنها تتحكم بهم ع بعد من مكانٍ ما
    Jeologa göre, bu bölgeye başka bir yerden erişilebilir. Open Subtitles إستناداً إلى عالم طبقات الأرض فإنّ المنطقة الّتي إلتقطناه فيها بالإمكان بلوغها من مكانٍ آخر
    Hepimiz bir yerden geldik, ...ve hepimiz bir yere gitmek istiyoruz. Open Subtitles جميعنا أتى من مكانٍ ما و جميعنا لديه مكان يُريد الذهاب إليه
    Bunlar da tepe noktası olarak kullanılabilecek kadar yüksek binalar. Open Subtitles وهذان البناءان عاليان بما يكفي ليخوّلا له القنص من مكانٍ قويم.
    Sen biraz uzak bir diyardan gelen mektup gibisin. Open Subtitles إنك كرسالة من مكانٍ بعيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد