ويكيبيديا

    "مهلًا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bekle
        
    • Hey
        
    • Dur
        
    • dakika
        
    • Durun
        
    • Bekleyin
        
    • Bir saniye
        
    • Baksana
        
    Bekle Bir saniye. O lanet şeyi mührün istemediğine emin misin? Open Subtitles مهلًا للحظة, هل أنت متأكد أن العلامة لن تجعلك تريد الشفرة؟
    Bekle bir dakika, doktor. Kafamı tıraş edeceğini söylememiştin. Open Subtitles مهلًا يا دكتور، أنت لم تقل أنك ستحلق رأسي.
    Hey, dangalak, çıkar şu kazağı, tamam mı, ha? Open Subtitles مهلًا, ايها الغبي اخلع هذه السترة هلّا فلعت؟
    - Hey, bir casusumuz olduğunu söylemedim size. Open Subtitles مع سوكز في ليلة الغد في ارض فاكنت مهلًا, لم اخبركم اننا حصلنا على جاسوس
    Bir süre ona bakmak zorunda kalacaksın. Dur. Open Subtitles ستحتاجين إلى الاعتناء بها لفترة مهلًا، مهلًا
    Bir dakika. Evin içine araba girdi diyorum. Sen bunun için mi endişeleniyorsun? Open Subtitles مهلًا يا أمي، لقد أخبركِ أن سيارة اصطدمت بمنزلنا وهذا فقط ما يُقلقكِ؟
    Okula geri dönmediği müddetçe, ne olacağını tam olarak biliyorum. Bekle. Open Subtitles إن لم يعد إلى المدرسة أعرف كيف سينتهي الأمر، مهلًا
    Bekle, Bekle, Bekle, Bekle, Bekle. Bekle, Bekle. Open Subtitles مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا. مهلًا، مهلًا.
    Bekle, Bekle. Başka bir yol olmalı. Open Subtitles مهلًا, مهلًا, مهلًا يجب أن تكون هناك طريقة أخرى
    - Bekle biraz. Kepner nerede? Open Subtitles ـ مريض الفراش الخامس بحاجة لإستشارة تنفسية ـ حسنٌ، مهلًا، مهلًا
    Bir saniye Bekle ve konuş benimle. Open Subtitles مهلًا, مهلًا, مهلًا إنتظر للحظة, تحدث إلي
    Lanet olsun, biliyorum... - Benim ailem benim için endişeli değildir herhalde... - Hey, oğlum, çocuklar endişeli. Open Subtitles اضن ان اقربائي ليسوا مثيرين للقلق مهلًا يا رجل, الاولاد ليسوا قلقين
    Hey, Hey. Uyuşturucu satmadığın için abinin seni pataklamasına izin mi vereceksin? Open Subtitles مهلًا, مهلًا, أتريد جعله يوبخك دائماً لأنّك لَم تبيع لهم المخدرات؟
    Hey, bak. Tam burada, Springfield'da bir siberkafe açılışı var. Open Subtitles مهلًا ، انظر هناك مقهى انترنت سيفتتح هنا بسبرنجفيلد
    Hey, Pazar okulundaki dersini gerçekten sevdim bugün. Open Subtitles مهلًا ، لقد أعجبني درسك الديني اليوم. كُلّ ما يتحدث عنه
    Hayır, hayır, Hey, henüz herhangi bir şeyi kutlamıyoruz, çünkü komisyonculuk düzenli bir iş, bir şey satamadığım sürece para da kazanamam. Open Subtitles كلا, كلا, مهلًا فلم يحدث بعد شيء يدعو للإحتفال لأن عملي يقوم على العمولة إن لم أستطع البيع لن أكسب
    - Dur, Dur, Dur. Tamam. Open Subtitles مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا.
    Pekala, Dur dur Dur. Boğazında mı kaldı? Open Subtitles حسنًا, مهلًا, انتظري , انتظري , انتظري, هل أنتٍ تختنقين ؟
    Dur, Dur, haklısın, onlarca görgü tanığının karşısında isimsiz bir kaynak nedir ki? Open Subtitles مهلًا أنت محق، ما فائدة مصدر مجهول أمام العديد من شهود العيان؟
    Durun. Bunu biliyor muydunuz? Open Subtitles مهلًا لحظة، كنتم تعرفون بشأن هذا؟
    Pekala, Bekleyin çocuklar. Artık ben sorumluyum. Open Subtitles مهلًا يا أطفال, أنا المسؤول الآن
    "Baksana! Öz farkındalığın nasıl?" diye sorsak ne olurdu sanıyorsunuz. TED ماذا تعتقدون كان قد حصل لو أنّي قلت: "مهلًا! ما درجة الوعي الذاتي لديك؟"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد