Bir gün dene. tatmin ve tedavi. | Open Subtitles | حاول هذا في بعض الأوقات انه مُرضي وعلاجي |
Bana göre geriye doğru bir adım tatmin edici bir modeli felsefi olarak açıklama olur. | Open Subtitles | لذلك أنا أعتبر أن هذا تراجعاً في شرح نموذج فلسفي بشكل مُرضي |
Bu durum seni tatmin etmiyor, değil mi? | Open Subtitles | و ذلك غير مُرضي بالنسبة لك , اليس كذلك ؟ |
Sözde yaşam tarzın onun için yaralayıcı ve tatminkâr değil. | Open Subtitles | آه، ما يسمّى بنمط حياتك... مُؤذ وغير مُرضي بالنسبة له. |
Ama tatminkâr olmayan bir evlilik bile belirli türde bir tutarlılık sağlayabilir. | Open Subtitles | ولكن حتى الزواج الغير مُرضي يُمكن أنْ يوفّر... نوع معين من، آه، الاستقرار. |
Bu pek tatminkâr değil, Georges. | Open Subtitles | هذا غير مُرضي يا جورج |
Ve bu olayı hızlı ve tatminkar bir sonuca getirmeyi umuyoruz. | Open Subtitles | و نأمل ، ان يُنفذ الأمر بشكل سريع و مُرضي. |
Hiç tatminkar değildi. | Open Subtitles | لقد كان ذلك غير مُرضي للغاية |
Benim için, amigo olmak konusunda en tatmin edici şey bu, | Open Subtitles | بالنسبة لي، هذا أكثر شيء مُرضي عن كوني مشجّعة، |
Sonunda bu ülkeye faydalı olmak tatmin edici. | Open Subtitles | أنه أمر مُرضي أخيرا أن لي فائدة في هذه البلاد. |
İntikam kadar tatmin edici hiçbir şey yoktur. | Open Subtitles | لايوجد شيء بالكاد مُرضي أكثر من الإنتقام |
Ve bu şey benim için çok çok tatmin edici oldu. | TED | وهذا الشئ -- إنه مُرضي جداً جداً بالنسبة لي. |
Evet, oldukça tatmin edici. | Open Subtitles | أجل، نجده مُرضي تماماً. |
Eminim çok tatminkâr bir iştir. | Open Subtitles | أنا واثق أنه عمل مُرضي. |
tatminkar. | Open Subtitles | هذا مُرضي |