Hayatta kalma şansımdan bahsetmiyorum bile, zira oldukça zayıf bir ihtimal. | Open Subtitles | ,في الأمن الوظيفي ,ناهيك عن البقاء على قيد الحياة .ضئيلة جدا |
En son birlikteyken beni çarpmaya çalıştığın .gerçeğinden bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر حقيقة أن آخر مرة اجتمعنا قمتِ بسرقتي |
Abraham, bu savaş bize sayısız cana mal oldu milyon dolarlardan bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | هذه الحرب كلفتنا أرواح لا تُعد ولا تحصى ناهيك عن ملايين من الدولارات. |
bırak üç yıl öncesini, ben dün geceyi bile hatırlamıyorum ki patron. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتذكر الليلة الماضية ناهيك عن ثلاث سنوات مضت, ياريس |
Ayrıca sana kimsenin bilmemesi gereken bir sürü şeyden bahsettim. | Open Subtitles | ناهيك عن أنني أخبرتك بأشياء كثيرة يجب ألا يعرفها أحد. |
Ama şimdi bile Magic Okulu onları alamıyorum, onları yok şöyle dursun. | Open Subtitles | ولكن الآن لا يمكننا حتى إخراجهم من مدرسة السحر ناهيك عن تدميرها. |
Şimdi, biliyorum ki çoğunuz okumayı bırakın yazmayı bile bilmiyorsunuz. | Open Subtitles | الآن, اعلم ان اكثركم لا يمكنه القراءة ناهيك عن الكتابة |
Yeni tanıştığım aşırı seksi bir furry'den biraz tebrik aganigisini hiç saymıyorum bile. | Open Subtitles | ناهيك عن فرصة تهنئة بعض البونتانج من العارضة السوبر ساخنة التي التقيت بها |
Gastrointestinal sisteme ve sinir sistemine verdiğiniz hasardan bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | ناهيك عن الأضرار التي ستلحق بجهازه الهضمي و بجهازه العصبي |
Bu aşamalardan geçerken harcanan milyonlar ve milyarlarca dolarlık bütçeden bahsetmiyorum bile. | TED | ناهيك عن ملايين ومليارات الدولارات من التمويل الذي يستغرقه للمرور من أجل العملية. |
Yıldız geçidi programının bunu açıklamaya çalışırken ortaya çıkmasından bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | ناهيك عن كشف برنامج ستارجيت في محاولة الشرح |
Çenedeki Masseter kasları santim başına 300 kiloluk basınç uygulayabilir Ayrıca bakterilerden bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | عضلات فم الإنسان تضغط بقوة 600 باوند للإنش الواحد، ناهيك عن التلوث البكتيري |
Yetkililere gidip kadının hayatını altüst etmeden önce kızın için oldukça önemli olan bir arkadaşlığı mahvetmenden bahsetmiyorum bile, başka bir çıkar yol yok mudur? | Open Subtitles | قبل أن تذهبي إلى السلطات، وتقلبي حياة هذه المرأة رأسا على عقب ناهيك عن تدمير صداقة مهمة لابنتك |
Klinik bulunsaydı meydana getireceği yankıyı düşünmek bile istemiyorum, şirket imajımıza bulaştıracağı lekeden bahsetmiyorum bile. | Open Subtitles | أكره أن أفكر في التداعيات القانونية إذا اكتشفت تلك العيادة ناهيك عن الأوساخ التي من شأنها التمسك بصورة شركتنا |
Tanrım, benim doktorum bırak kitap partime gelmeyi evime bile gelmez. | Open Subtitles | طبيبي لن حتى إجراء مكالمات المنزل، ناهيك عن حضور حفل الكتاب. |
Bu yaşta bırak vuruş yapmayı ilk kaleyi bile idare edemez. | Open Subtitles | هل يستطيع أن يتولى القاعدة الاولى في سنة.. ناهيك عن الضربة؟ |
Tanrım, bırak 8 tane olmasını, 1 tane bile yaptıklarına inanamıyorum. | Open Subtitles | يا إلهي، لا أصدق بأنهم صنعوا واحد آخر،، ناهيك عن الثمانية |
Ayrıca,bazı gıdalar protein ve vitaminler gibi besleyici öğeler bulundururken bazıları da çok daha az besin değeri içerir. | TED | ناهيك عن حقيقة أن بعض الأطعمة تقدم مواد مغذية كالبروتينات والفيتامينات، بينما تقدم الأخرى قيمة غذائية أقل بكثير. |
Kötü ruh şöyle dursun çocuklu evin derli toplu olması oldukça zordur. | Open Subtitles | يكفي ما لديك من مسؤوليات مع الأولاد بالمنزل ناهيك عن مشكلة الشبح |
bırakın Başkan'ın ifade vermesini hiç bir şeyi açıklamak zorunda değiliz. | Open Subtitles | نحن لا نحتاج لتسليم أي شيء ناهيك عن الادلاء بشهادة الرئيس |
Şimdi yüzde 7'ye çıktı, soğuktan ölenleri, ölü doğanları ve bahardaki kayıpları saymıyorum bile! | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر الخسائر بسبب الشتاء والفقدان أثناء الولادة والغرق |
Üzerinde bulunan kanlı kapüşonludan bahsetmeye gerek bile yok. | Open Subtitles | ناهيك عن السترة الملطخة بالدماء التي عُثر عليها بحيازته. |
Ders muhteviyatları, nedenini sormak bir yana dursun, bizim tüysüz olmamızdan bile bahsetmiyor. | TED | حتى المنهج لم يذكر حقيقة اننا عراة ناهيك عن البحث عن اجابة لذلك |
Destekleyici bir topluluğun bir parçası olacaksınız, güveninizi geliştireceksiniz, vücudunuzu çalıştıracaksınız ve aklınızı geliştireceksiniz, eğleneceğinizi de belirtmeme gerek yok. | TED | ستكون جزء من مجتمع داعم، و ستبني ثقتك، و ستمرن جسدك، و ستغدي ذهنك، ناهيك عن الوقت الممتع الذي ستمضيه. |
Yeni araba kokusunu söylemiyorum bile. Ne dersiniz küçük hanım? | Open Subtitles | ناهيك عن رائحة السيارة الجديدة ما رأيك أيتها الشابة الصغيرة؟ |
Ailesine bakmak için yaptığı diğer fedakârlıklardan söz etmiyorum bile. | Open Subtitles | ناهيك عن التضحيات الكثيرة الأخرى التي قامت بها على الأرجح لتعتني بعائلتها |