ويكيبيديا

    "ناهيك عن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bahsetmiyorum bile
        
    • bırak
        
    • Ayrıca
        
    • şöyle dursun
        
    • bırakın
        
    • saymıyorum bile
        
    • bahsetmeye gerek bile yok
        
    • bir yana
        
    • gerek yok
        
    • söylemiyorum bile
        
    • söz etmiyorum bile
        
    Hayatta kalma şansımdan bahsetmiyorum bile, zira oldukça zayıf bir ihtimal. Open Subtitles ,في الأمن الوظيفي ,ناهيك عن البقاء على قيد الحياة .ضئيلة جدا
    En son birlikteyken beni çarpmaya çalıştığın .gerçeğinden bahsetmiyorum bile. Open Subtitles ناهيك عن ذكر حقيقة أن آخر مرة اجتمعنا قمتِ بسرقتي
    Abraham, bu savaş bize sayısız cana mal oldu milyon dolarlardan bahsetmiyorum bile. Open Subtitles هذه الحرب كلفتنا أرواح لا تُعد ولا تحصى ناهيك عن ملايين من الدولارات.
    bırak üç yıl öncesini, ben dün geceyi bile hatırlamıyorum ki patron. Open Subtitles لا أستطيع أن أتذكر الليلة الماضية ناهيك عن ثلاث سنوات مضت, ياريس
    Ayrıca sana kimsenin bilmemesi gereken bir sürü şeyden bahsettim. Open Subtitles ناهيك عن أنني أخبرتك بأشياء كثيرة يجب ألا يعرفها أحد.
    Ama şimdi bile Magic Okulu onları alamıyorum, onları yok şöyle dursun. Open Subtitles ولكن الآن لا يمكننا حتى إخراجهم من مدرسة السحر ناهيك عن تدميرها.
    Şimdi, biliyorum ki çoğunuz okumayı bırakın yazmayı bile bilmiyorsunuz. Open Subtitles الآن, اعلم ان اكثركم لا يمكنه القراءة ناهيك عن الكتابة
    Yeni tanıştığım aşırı seksi bir furry'den biraz tebrik aganigisini hiç saymıyorum bile. Open Subtitles ناهيك عن فرصة تهنئة بعض البونتانج من العارضة السوبر ساخنة التي التقيت بها
    Gastrointestinal sisteme ve sinir sistemine verdiğiniz hasardan bahsetmiyorum bile. Open Subtitles ناهيك عن الأضرار التي ستلحق بجهازه الهضمي و بجهازه العصبي
    Bu aşamalardan geçerken harcanan milyonlar ve milyarlarca dolarlık bütçeden bahsetmiyorum bile. TED ناهيك عن ملايين ومليارات الدولارات من التمويل الذي يستغرقه للمرور من أجل العملية.
    Yıldız geçidi programının bunu açıklamaya çalışırken ortaya çıkmasından bahsetmiyorum bile. Open Subtitles ناهيك عن كشف برنامج ستارجيت في محاولة الشرح
    Çenedeki Masseter kasları santim başına 300 kiloluk basınç uygulayabilir Ayrıca bakterilerden bahsetmiyorum bile. Open Subtitles عضلات فم الإنسان تضغط بقوة 600 باوند للإنش الواحد، ناهيك عن التلوث البكتيري
    Yetkililere gidip kadının hayatını altüst etmeden önce kızın için oldukça önemli olan bir arkadaşlığı mahvetmenden bahsetmiyorum bile, başka bir çıkar yol yok mudur? Open Subtitles قبل أن تذهبي إلى السلطات، وتقلبي حياة هذه المرأة رأسا على عقب ناهيك عن تدمير صداقة مهمة لابنتك
    Klinik bulunsaydı meydana getireceği yankıyı düşünmek bile istemiyorum, şirket imajımıza bulaştıracağı lekeden bahsetmiyorum bile. Open Subtitles أكره أن أفكر في التداعيات القانونية إذا اكتشفت تلك العيادة ناهيك عن الأوساخ التي من شأنها التمسك بصورة شركتنا
    Tanrım, benim doktorum bırak kitap partime gelmeyi evime bile gelmez. Open Subtitles طبيبي لن حتى إجراء مكالمات المنزل، ناهيك عن حضور حفل الكتاب.
    Bu yaşta bırak vuruş yapmayı ilk kaleyi bile idare edemez. Open Subtitles هل يستطيع أن يتولى القاعدة الاولى في سنة.. ناهيك عن الضربة؟
    Tanrım, bırak 8 tane olmasını, 1 tane bile yaptıklarına inanamıyorum. Open Subtitles يا إلهي، لا أصدق بأنهم صنعوا واحد آخر،، ناهيك عن الثمانية
    Ayrıca,bazı gıdalar protein ve vitaminler gibi besleyici öğeler bulundururken bazıları da çok daha az besin değeri içerir. TED ناهيك عن حقيقة أن بعض الأطعمة تقدم مواد مغذية كالبروتينات والفيتامينات، بينما تقدم الأخرى قيمة غذائية أقل بكثير.
    Kötü ruh şöyle dursun çocuklu evin derli toplu olması oldukça zordur. Open Subtitles يكفي ما لديك من مسؤوليات مع الأولاد بالمنزل ناهيك عن مشكلة الشبح
    bırakın Başkan'ın ifade vermesini hiç bir şeyi açıklamak zorunda değiliz. Open Subtitles نحن لا نحتاج لتسليم أي شيء ناهيك عن الادلاء بشهادة الرئيس
    Şimdi yüzde 7'ye çıktı, soğuktan ölenleri, ölü doğanları ve bahardaki kayıpları saymıyorum bile! Open Subtitles ناهيك عن ذكر الخسائر بسبب الشتاء والفقدان أثناء الولادة والغرق
    Üzerinde bulunan kanlı kapüşonludan bahsetmeye gerek bile yok. Open Subtitles ناهيك عن السترة الملطخة بالدماء التي عُثر عليها بحيازته.
    Ders muhteviyatları, nedenini sormak bir yana dursun, bizim tüysüz olmamızdan bile bahsetmiyor. TED حتى المنهج لم يذكر حقيقة اننا عراة ناهيك عن البحث عن اجابة لذلك
    Destekleyici bir topluluğun bir parçası olacaksınız, güveninizi geliştireceksiniz, vücudunuzu çalıştıracaksınız ve aklınızı geliştireceksiniz, eğleneceğinizi de belirtmeme gerek yok. TED ستكون جزء من مجتمع داعم، و ستبني ثقتك، و ستمرن جسدك، و ستغدي ذهنك، ناهيك عن الوقت الممتع الذي ستمضيه.
    Yeni araba kokusunu söylemiyorum bile. Ne dersiniz küçük hanım? Open Subtitles ناهيك عن رائحة السيارة الجديدة ما رأيك أيتها الشابة الصغيرة؟
    Ailesine bakmak için yaptığı diğer fedakârlıklardan söz etmiyorum bile. Open Subtitles ناهيك عن التضحيات الكثيرة الأخرى التي قامت بها على الأرجح لتعتني بعائلتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد