ويكيبيديا

    "نتائج" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sonuçları
        
    • sonuç
        
    • sonuçlar
        
    • sonucu
        
    • sonuçlarına
        
    • sonuçların
        
    • sonucunu
        
    • sonuçlarının
        
    • sonuçlara
        
    • sonuçlarını
        
    • sonuçlarıyla
        
    • sonuca
        
    • sonuçlarınız
        
    • sonuçlarından
        
    • sonuçlarım
        
    Burada, Birleşik Devletler'de, dünyanın bir çok ülkesindekinden daha iyi olmayan sonuçları almak için kişi başına daha çok para ödüyoruz. TED هنا في الولايات المتحدة الأمريكية نحن ننفق مالًا كثيرًا للشخص الواحد من أجل نتائج ليست أحسن من دول كثيرة في العالم.
    Hisseleri tavana vurduracak sonuçları veririm ya da laboratuvarı kapatmanıza yardım ederim. Open Subtitles وسأعطيك نتائج سوف ترفع أسعار أسمهك أو سأساعدك في غلق المختبر بنفسي
    Biraz gergindi. Tahlil sonuçları istedi gibi çıkmadığında olduğu gibi Open Subtitles كان متوترا مثل انك تنتظر نتائج ولم تظهر كما تريد
    Bence bugün sonuç kadar önemli bir şey de, yapış şekliniz. TED افكر,اليوم, بمقدار اهمية نتائج عملك بمقدار الكيفية التي تنجز بها العمل,
    Açıkça görülüyor ki göğüs kanserine yatırımımız sonuçlar ortaya çıkardı. TED من الواضح أن استثمارنا في سرطان الثدي قد أثمرعن نتائج.
    Arama sonuçlarımızda asla arama sonucu için ödeme kabul etmiyoruz, TED ولذا ففي نتائج بحثنا، لا نقبل بتاتاً المال لنتائج البحث.
    Test sonuçları pozitif çıkarsa, denek son işlem için imal tesislerine nakledilecek. Open Subtitles إذا كانت نتائج الإختبارات إيجابية إذن سيتم إزالة الهدف مباشرة للترتيب النهائي
    Bu deneyle ilgili test sonuçları altı ayrı sabit diske kaydedildi. Open Subtitles نتائج الإختبار تم حفظها بالكامل على 6 أقراص صلبة وافرة مختلفة
    İngilizlerin bizim için yaptığı DNA testinin sonuçları elimize ulaştı. Open Subtitles لقد تلقينا نتائج تحليل الحامض النووي ولقد أجراه لنا البريطانيون
    Demek satış ve arama motoru sonuçları arasında hiçbir bağlantı yok. Open Subtitles إذا لا يوجد رابط بين المبيعات الإعلانية و نتائج محرك البحث؟
    En azından göreceli test sonuçları için ona tutup da araba almadım. Open Subtitles حسناً على الأقل لم أشتري لها سيارة لـ أختبار نتائج دون المستوى
    Ben beton görmek istiyorum sonuçları ve herhangi bir dava açılmamıştır . Open Subtitles انا فى حاجه لرؤيه نتائج واضحه و لا ارى اى دعاوى قضائيه
    Bunlar pek hızlı olmayabilir, ancak yinede bir sonuç alındı. TED قد لا تكون بالسرعة الكافية ولكنها قد أثمرت عن نتائج.
    En iyi sekiz sonuç: Bir numara, Bagel Fırını, El Dorado Sokağı'nda. TED اول ثمانية نتائج: رقم واحد مخابز باجل , في شارع ال درادو
    Değiştirilebilir olmaları ise çok olumlu sonuçlar verme şeklinde olabilir. TED وكلاهما تقبل التحوير بطرق يمكنها أن تقدم نتائج إيجابية للغاية.
    Aynaya bakarak bunun üzerinde çalışabilirsiniz. Çok iyi sonuçlar alırsınız. Open Subtitles يمكنكَ العمل على تحسين ذلك بالمرآة وستحصل على نتائج مبهرة
    Bu, muhtemelen internetteki en berbat arama sonucu. Z jenerasyonu ise hapı yutmuş. TED ولعل أكثر نتائج البحث بشاعة على الإنترنت هو أن جيل زد قد تدمر.
    Bu da kadının laboratuar sonuçlarına rağmen, yemek yediği iddiasını açıklar. Open Subtitles و الذي يفسر قولها بأنها تأكل، وتأتي نتائج الاختبارات بنتائج عكسية
    Bu sonuçların ne kadar faklılaşmakta olduklarını gösteriyor. TED هذا مدى الاختلاف الذي وصلت إليه نتائج البحث.
    Hâlâ biyopsi sonucunu bekliyoruz ama bunun iyiye işaret ettiği ortada. Open Subtitles ما زلنا في انتظار نتائج الخزعة، لكن واضح أنّها إشارة جيّدة
    Daniel Google sonuçlarının ilk sayfasında Mısır'daki protestolarla ilgli hiç bir şey almadı. TED لم يحصل دانييل على أي شيء حول التظاهرات في مصر على الإطلاق في صفحته الأولى من نتائج بحث غوغل.
    Burada, benzer harcamaları olan iki ülkenin farklı sonuçlara ulaştığını görüyorsunuz. TED وما تشاهدونه هناهما دولتين تنفقان بنفس الحجم وتحققان نتائج جد مختلفة
    Sokaklara dönüp para kazanmana izin vereceksek sonuçlarını görmek isteriz. Open Subtitles اذا كنا احنا بنرجعك للشارع من شان تكسب نبي نتائج
    Sonra test sonuçlarıyla karşılaştık, sonuçlarda işlem sonucunda naqahdah'ya karşı naquadria oranı gösteriliyordu. Open Subtitles ثمّ بلغنا نتائج الإختبارِ التي ترينا نسبة النكوادا المحولة إلى نكوادريا في العملية.
    Evet, ama yeni başkanımız böyle konularda sonuca varmamızı istiyor. Open Subtitles الأمر هو عمدتنا المنتخب جديداً يربد نتائج حيال هذه القضية
    Test sonuçlarınız bu öğlen gelir ve ilk iş sizi aratırım. Open Subtitles نتائج فحصكِ ستكون جاهزة اليوم وسأتصل بكِ بمجرد وصولها
    - bu, sonuçlarından acı çekmek zorunda olduğum ilk sefer. Open Subtitles هذه هي المرة الأولى التي أعاني فيها من نتائج أعمالي
    30 yaşındaydım. Doktorun ofisinden bir çağrı aldım. Test sonuçlarım gelmişti. TED كان عمري 30 سنة، وتلقيت مكالمة من مكتب الطبيبة لإبلاغي أن نتائج اختباري قد وصلت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد