| senden bahsediyorduk ve dedik ki belki de senin adamını, bizim dövüşlerden birine koymalıyız. | Open Subtitles | لقد كنا نتحدث عنك و ذكرنا هذا ربما علينا أن نضع فتاك في إحدى قتالاتنا |
| Biz de senden bahsediyorduk. | Open Subtitles | منذ متى وأنت هنا؟ - لقد كنّا نتحدث عنك - |
| Selam Deserve, biz de senden bahsediyorduk. | Open Subtitles | هاي, ديزارف, كنا نتحدث عنك الان. |
| ...onur kırıcı seks yapıyorum. Ama şu an senden bahsediyoruz. | Open Subtitles | ولكن نحن نتحدث عنك وليس عني اذا أنسى ما قلته للتو |
| Daha yeni senin hakkında konuşuyorduk beraber bir şeyler yapsak nasıl olur? | Open Subtitles | كنا نتحدث عنك كيف يجب علينا ان نفعل أشياء معا |
| İzninizle. Merhaba Bayan Diaz, biz de senden bahsediyorduk. | Open Subtitles | عذرا, اهلا حبيبتى لقد كنا نتحدث عنك |
| Buradasın. Biz de tam senden bahsediyorduk. | Open Subtitles | ها انت ذا لقد كنا نتحدث عنك للتو |
| Luke, annenle biz de senden bahsediyorduk. | Open Subtitles | هاى، " لوك "، انا و امك كنا نتحدث عنك للتو |
| Bizde senden bahsediyorduk. | Open Subtitles | لقد كنا نتحدث عنك لتونا |
| Tam da senden bahsediyorduk. | Open Subtitles | كنا نتحدث عنك للتو |
| Merhaba Val! Biz de tam senden bahsediyorduk. | Open Subtitles | لقد كنا نتحدث عنك منذ قليل |
| Yatarken senden bahsediyoruz evet. Bak çimento kamyonuma. | Open Subtitles | أجل، نتحدث عنك قبل النوم. انظر إلى شاحنة الإسمنت خاصتي. |
| senden bahsediyoruz senin hayatından. | Open Subtitles | لا، نتحدث عنك انت نتحدث عن حياتك |
| Buna inanmayacaksın, ama biz senin hakkında konuşuyorduk. | Open Subtitles | لن تصدقى ولكننا كنا الآن نتحدث عنك. حقا |
| Şu riski konuşalım. senden söz edelim. | Open Subtitles | تريد التحدث عن الخطر دعنا نتحدث عنك أنت |
| Hadi tehlikeden bahsedelim. Hadi senden bahsedelim. | Open Subtitles | تريد التحدث عن الخطر دعنا نتحدث عنك أنت |
| - Biz de tam seni konuşuyorduk. - Neredesiniz arkadaşlar? | Open Subtitles | لقد كنا نتحدث عنك حقا ، أين انتم ؟ |
| Fakat senden konuşuyoruz tatlım. | Open Subtitles | ولكننا نتحدث عنك. |
| Kont Drakula! Bizde sizden bahsediyorduk. | Open Subtitles | كونت دراكولا لقد كنا نتحدث عنك للتو ولكن فى الخير بالطبع |
| Dördümüz burada birlikte yaşamaya alıştık ve sonra sen geldin, doğal olarak senin hakkında konuşuyoruz. | Open Subtitles | لقد اعتدنا على العيش معا هنا، نحن الأربعة وحين جئت إلينا فمن الطبيعي أن نتحدث عنك |
| Hadi, şimdi biraz da senden konuşalım. | Open Subtitles | الآن .. دعينا نتحدث عنك |
| Senin hakkında konuşalım. Asıl önemli olan konu bu. | Open Subtitles | دعنا نتحدث عنك فهذا هو الأهم |
| Paris'teki herkes gibi biz de senden konuşuyorduk. | Open Subtitles | (مثل كل واحد في (باريس كنا نتحدث عنك الان |
| Ben de tam senden bahsediyordum. Geri döndüğümü nasıl bildin? | Open Subtitles | كنا نتحدث عنك كيف عرفت اني عدت؟ |
| Veda, Senin hakkında konuşmuyorduk. | Open Subtitles | اوه ,فيدا نحن لم نكن نتحدث عنك على الاطلاق |