ويكيبيديا

    "نتحدث في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • konuşuruz
        
    • konuşalım
        
    • konuşmamız
        
    • konu bizi
        
    • konuşmalıyız
        
    • konuşmasak
        
    • konuşabilir
        
    • konuşmayalım
        
    • konuşmuyoruz
        
    Bazense, zihinde bir sahne canlandıracak biçimde konuşuruz. TED وقد نتحدث في مناسباتٍ أخرى بأسلوبٍ يستحضر مشهداً مصوراً صغيراً
    Pekala ergenlikten çık ta bunu konuşuruz. Open Subtitles حسناً, توقف عن النضوج و سوف نتحدث في الأمر
    Hadi sessiz bir yere gidip bunu konuşalım. Open Subtitles والآن ، هيا نذهب لمكان هادئ لكي نتحدث في هذا الأمر
    Diana, iyice düşünemedin, gel bunu konuşalım. Open Subtitles أنتِلاتفكرينبوضوحيادايان ، دعينا نتحدث في الأمر
    konuşmamız gerek. Yukarı çıkalım. Open Subtitles يجب أن نتحدث في مكان هاديء , لنذهب للأعلى
    Bu konu bizi hiç ilgilendirmez. Geleceği kesin mi? Open Subtitles لن نتحدث في هذا الأمر أواثق أنه قادم؟
    Odada bulunmayanlar adına, onların lehine konuşmalıyız diyorum, özellikle de hayatımız ve bedenlerimizle ilgili kararların verildiği odalarda. TED أقصد أن نتحدث في الغرف مع غير الحاضرين فعلياً، بالتحديد، في تلك الغرف حيث تُصنع القرارات حول أرواحنا وأجسادنا.
    Tüm bunlar senin sayende oldu. Bak ne diyeceğim, sen biraz uyu, sabah konuşuruz. Open Subtitles أتعرف ماذا , لما لا تنام الأن و سوف نتحدث في الموضوع صباحا
    Eve gidersin, güzel bir uyku uyursun, sonra yarın tekrar konuşuruz, olur mu? Open Subtitles تذهبين إلى منزلك حيث يمكنك النوم ومن ثم نتحدث في الغد
    Konuşmak istiyorsan hastanede konuşuruz. Open Subtitles إذا أردت التحدث يمكننا أن نتحدث في العمل
    -Sonra konuşuruz tamam mı? Open Subtitles يجب أن نتحدث في وقت لاحق، حسنا؟
    Bir duş alıp bunu konuşalım mı? Shelley! Open Subtitles شيلي يمكنك اخذ حمام ومن ثم نتحدث في ذلك الأمر
    Koridorda konuşalım. Yumruğum seni bekleyecek. Open Subtitles ـ دعينا نتحدث في الردهة ـ سأكون في الإنتظار
    Ben çay yapayım, oturup konuşalım. İyi fikir. Open Subtitles ما رأيكم لو حضرت بعض الشاي، و نجلس و نتحدث في الأمر
    Sanırım bunun amacımızı nasıl tehlikeye attığı... konusunu konuşmamız gerekiyor. Open Subtitles أظن أنه يجب أن نتحدث في كيف يمكن لهذا أن يعرقل أهدافنا
    Sanırım bunun hedeflerimizi nasıl etkileyeceğini konuşmamız gerekiyor. Open Subtitles أظن أنه يجب أن نتحدث في كيف يمكن لهذا أن يعرقل أهدافنا
    Bu konu bizi hiç ilgilendirmez. Geleceği kesin mi? Open Subtitles لن نتحدث في هذا الأمر أواثق أنه قادم؟
    Biliyor musun, eğer bir su ısıtıcı alacaksak, bunu konuşmalıyız. Open Subtitles إن كنا نحتاج لشراء سخان مياه فيجب أن نتحدث في هذا
    Bu konuda konuşmasak? Open Subtitles هل يمكننا الا نتحدث في هذا الموضوع من فضلك؟
    Dördüncü kişi benim körlüğümden oldukça memnun, şimdi iş konuşabilir miyiz? Open Subtitles لو الشخص الرابع تأكد بأني أعمى دعينا نتحدث في العمل
    Bir kere de iş konuşmayalım. Open Subtitles الشمس مشرقة و اليوم جميل أيمكن ألا نتحدث في العمل لمرة؟
    - Neden bunu cumartesi günü konuşmuyoruz? Open Subtitles لِمَ لا نتحدث في ذلك الأمر السبت المقبل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد