ويكيبيديا

    "نحتاج إلي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ihtiyacımız
        
    • lazım
        
    • gerek
        
    Biz ne olacağız peki? Bizim hâlâ gözetilmeye ihtiyacımız var. Open Subtitles ولكن ماذا عن بقيتنا , نحن أيضا نحتاج إلي المراقبة
    Artık tehlikeyi bildiğimize göre onların yardım ve tavsiyelerine ihtiyacımız var. Open Subtitles .. الآن نعرف أننا في خطر و نحتاج إلي مساعدتهم و أستشارتهم
    Sadece değişeceğiniz kişilerden bir şeye ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج إلي جزء من الشخصين اللذين ستأخذان شكليهما
    Şefkat ve merhamet temsilcileri gibi hareket etmeye başlamamız lazım. TED نحن نحتاج إلي العمل كوكلاء للرحمة والتعاطف.
    Tur boyunca araştır. Devam etmemiz için bir şey lazım. Open Subtitles حاولي التوصل إلى أي شئ أثناء الجولة نحتاج إلي شيء ما نستند إليه
    Semptomları hisseder hissetmez, sizi birinci sınıf kabininde izole etmemiz gerek. Open Subtitles بمجرد شعوركم ببدء الأعراض نحتاج إلي عزلكم في كابينة الدرجة الأولي
    -Çıkarın bizi buradan. - Büyük silahlara ihtiyacımız var. Open Subtitles ــ دعونا نخرج من هنا ــ نحتاج إلي أسلحة كبيرة
    Spike, renkli yorumlarına değil, kaslarına ihtiyacımız var. Open Subtitles سبايك . نحتاج إلي عضلات وليس للتعليق علي اللون
    Laneti kaldırmak için kanına ihtiyacımız olduğunu sonradan öğrendik. Open Subtitles كان هذا قبل أن نعرف إننا نحتاج إلي دمه لزوال اللعنة
    Basitçe, öldürülmüş kurbanlara ihtiyacımız var. Eldiven sadece yeni ölmüş olanlarda çalışıyor. Open Subtitles نحتاج إلي ضحايا جرائم القتل، البسيطة كتلك، القفاز يعمل فقط علي الحالات الميّته مؤخّراً,
    Burada acilen tıbbi kurtarma ekibine ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج إلي مرافقة طبية في موقعنا علي الفور
    Tüm zengin insanların yaptığı gibi, fakir insanları vurmak için silaha ihtiyacımız var. Open Subtitles مثل كل الناس الأغنياء، سوف نحتاج إلي سلاح لكي نطلق النار على الناس الفقراء
    Çek şu silahı suratımdan. Bu kaltağa ihtiyacımız yok. Open Subtitles أبعد السلاح عن وجهي لا نحتاج إلي هذه العاهرة
    Yolcu tarafında iki adama şoför tarafında da silah doğrultacak bir adama ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن سوف نحتاج إلي رجلين في جهت المسافرين ورجل واحد يضع البندقية على السائق
    Abur cubura ya da televizyona ihtiyacımız yok. Open Subtitles نحن لا نحتاج إلي الوجبات الخفيفة ولا التلفاز , حسناً ؟
    Kitaplara ya da oyunlara ihtiyacımız yok. Open Subtitles تعرف , لا نحتاج إلي الكتب ولا للألعاب اللوحية لنتحدث فحسب ونتعرف علي بعضنا البعض أفضل
    Paraya ihtiyacımız yok. Geçinir gideriz. Open Subtitles لا نحتاج إلي المال ، يمكننا أن نقوم بالتكيُّف
    Affedersiniz, biz İnterpol'deniz. İşbirliğinize ihtiyacımız var. Open Subtitles المعذرة, نحن من الانتربول نحتاج إلي تعاونك
    Bize Julius Sezar, Napolyon lazım. Open Subtitles نحن نحتاج إلي قائد مثل قصير روما أو نابليون
    Bize kestirme bir yol lazım. Yüzeye giden en kısa yol. Open Subtitles نحتاج إلي طريق مختصر و اسرع طريقة للصعود إلي السطح
    Stan, kahraman olmak için bir süper ajan olmana gerek yok çünkü tam burada, kendi evinde zaten kahramansın. Open Subtitles -دعونا نستسلم . نحتاج إلي العثور على شيء يساعدنا على نزعها. ربما يوجد شيء هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد