Buna rağmen biz her sene 3.6 milyon araba kazası yapıyoruz. | TED | ومع ذلك نحصل على 3.6 مليون اصطدام سيارات في السنة الواحدة. |
bize ne para ne de ün kazandırmayacak. Katılmak ister misin? | Open Subtitles | لن نحصل من ورائها علي نقود أو شهرة؛ هل تريد مشاركتنا؟ |
Ayrıca burada güneş pilinden elde ettiğimiz enerjiyi görselleştiren bir cihazımız mevcuttur. | TED | ولدينا ايضا جهاز هنا لاظهار الطاقة التي نحصل عليها من الخلية الشمسية |
elimizde hiçbir şey kalmadı. Yolcuları almak pek yardımcı olmayacak bize. | Open Subtitles | لم نحصل على أى شىء المسافرون لن يساعدو بما فيه الكفايه |
Sonra makineler harekete geçiyor, ışıklar yanıyor ve sonucu alıyoruz. | Open Subtitles | و تدور الماكينات و تتوهج الأضواء و نحصل على الإجابه |
- Elbette kalırım Jane. - Oprah'dan telefon alana kadar. | Open Subtitles | بالطبع يمكنني أن أبقى حتى نحصل على إتصال من أوبرا |
Ondan, ailesinden vazgeçmesini istemiyorum, değil mi? Hadi! Birkaç sayı alalım! | Open Subtitles | هيا دعونا نحصل على بعض الجري دعونا نحصل على بعض الجري |
Kulesi de olan kocaman bir salıncak alırız kaydırak da olur. | Open Subtitles | نحن سوف نحصل على ارجوحه كبيره مع الاشياء البرجيه وانبوب الزحلقه |
Ve bildiğiniz bir sonraki şey, ışıkla aktifleşebilen bir nörona sahip olduğunuz. | TED | وإذا بنا نحصل الآن على عصبون يمكن ان يتم تفعيله بواسطة الضوء |
Şüphelimiz bir çocuk.Ondan dolayı hakkında parmak izi kaydı yok. | Open Subtitles | إن هدفنا طفل لهذا السبب لم نحصل على تطابق لبصماته |
- Departmanın isteği üzerine noel arifesinde yedek almamız gerekiyor. | Open Subtitles | الإدارة تقول يجب أن نحصل على الدعم فى موسم الأعياد |
Bu kıymetli önbellek telefonlarımıza nasıl girdi ve biz bunu geri alabilir miyiz? | TED | كيف وصلت هذه المعادن الثمينة إلى هواتفنا، وهل يمكننا أن نحصل عليها مجدداً؟ |
biz çizgi film karakterlerinin mükemmel bir hayatı olabilir, tabii ki, bundan faydalanabilirsek. | Open Subtitles | نحن شخصيات الكارتون يمكن أن نحصل على حياة رائعه، إذا أخذنا منافعه فحسب. |
Biliyor musun, biz eve döndüğümüzde bize hiç böyle olmuyor. | Open Subtitles | تعلم , نحن أبدا لا نحصل على عندما نعود للوطن |
Gerçekte bir ayak küp içinde... ...175 beygir elde edebilyoruz. | TED | ونحن نحصل الآن على 175 حصانا في قدم مكعب واحدة. |
Ama onun için ciddi kanıtlar elde edemeden izini kaybettik. | Open Subtitles | ولكننا فقدنا أثره قبل أن نحصل منه على دليل قوي |
Tamam mı? Çünkü bunu yapmazsak, elimizde hiçbir şey olmayacak. | Open Subtitles | لاننا ان لم نفعل هذا، لن نحصل على شيء ابداً |
Sağlıkla, ilaçlarla ilgili bilgileri aynen bu şekilde alıyoruz, ve gerçekten de iyi görünüyor. | TED | وهي الطريقة التي نحصل عليها من خلالها عن المعلومات فيما يخص الادوية وهي تبدو طريقة رائعة |
Devlet Başkanı'ndan bir cevap alana kadar! Oylamayı erteleyin! Oylamayı erteleyin! | Open Subtitles | قوموا بتأجيل هذا التصويت حتى نحصل على أجوبة من الرئيس نفسه |
Hangi tost makinesini alalım? İki dilimlik mi, dört dilimlik mi? | Open Subtitles | اىّ مُحمصة يجب ان نحصل عليها القطعتين او الاربعة قِطَع ؟ |
Bazen çok alırız, bazen de az. Buna göre Briggs'in hep az olmuş. | Open Subtitles | فى بعض الأحيان نحصل على أكثر مما توقعنا وأحياناً أخرى نحصل على أقل |
Hazır büyümüş çocuklar ve büyük bir eve sahip olsak nasıl olur? | Open Subtitles | ألا يمكننا أن ننجب طفل كبير و نحصل على الكثير من المنازل؟ |
zaman yok, hatta bir mekik bile kaldıramayız o kadar sürede. | Open Subtitles | مستحيل لا نستطيع أن نحصل على إصابة على الارض بهذا الوقت |
Güzellik uykumuza ihtiyacımız var çünkü bir sürü değerli şey almamız lazım. | Open Subtitles | نحتاج جميلتنا للنوم حسننا لأننا يجب أن نحصل على الكثير من الأشياء |
biz adamımızı alacağız, siz de paranızı. Ama bu işi gizli yapmalıyız. | Open Subtitles | نحصل على رجلنا, و ستأخذون أموالكم لكن ينبغيّ ان يكون الأمر سراً |
Hayır, bu sadece ikimizin arasında. elimize kanıt geçerse diğerlerine anlatırız. | Open Subtitles | لا , هذا بينى وبينك , نحصل على دليل ونخبر الأخرين |
Arabayi calisir durumda tut, belki burada biraz hava alabiliriz. | Open Subtitles | أبق السيارة شغالة، لربما نحصل على بعض الهواء بالخلف هنا. |