ويكيبيديا

    "نحنُ بحاجة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ihtiyacımız var
        
    Bu iyi bir şey değil, çünkü hikâyeler önemlidir ve birçok açıdan sezgi sahibi olmamızı sağlarlar, fakat medyaya ihtiyacımız var. TED وهذا الشيء ليس جيدًا، لأنه بينما القصص هي مهمة وتساعدنا في تكوين رؤى في مجالات كثيرة، نحنُ بحاجة إلى وسائل الإعلام.
    Bizim dörtlüyü doldurabilmesi için 2 ünlü konuğa ihtiyacımız var. Open Subtitles و نحنُ بحاجة إلى اثنين من المشاهير لملىء رُباعية لدينا
    Ancak araçlar giderek daha karmaşık hâle geldikçe, onları kontrol etmek için daha karmaşık denetimlere ihtiyacımız var. TED ولكن كلما أصبحت الأدوات أكثر وأكثر تعقيداً، نحنُ بحاجة إلى ضوابط أكثر تعقيداً لكبحها والسيطرة عليها.
    Bu kadar yeter, şimdi de 10 tane buz sikkesine ihtiyacımız var. Open Subtitles هذا يكفي، الآن نحنُ بحاجة إلى 10 مسامير تعليق بالجليد.
    Ben Albay Carter. Asgard odasında Anti-Kopyacı silaha ihtiyacımız var. Open Subtitles أنا الكولونيل كارتر, نحنُ بحاجة إلى أي,أر,جي المتواجدة في غُرفة قلب الحماية الرئيسية
    Dinle, sana ihtiyacımız var. Gelebilmek için ne yapabiliyorsan yap. Open Subtitles إصغِ، نحنُ بحاجة لكَ، أفعل ما تستطيع لإنجاح الأمر.
    Gelebilir miyim bilmiyorum. Dinle, sana ihtiyacımız var. Gelebilmek için ne yapabiliyorsan yap. Open Subtitles إصغِ، نحنُ بحاجة لكَ، أفعل ما تستطيع لإنجاح الأمر.
    Bu kadar yeter, şimdi de 10 tane buz sikkesine ihtiyacımız var. Open Subtitles هذا يكفي، الآن نحنُ بحاجة إلى 10 مسامير تعليق بالجليد.
    Lütfen gitme. Bak sana burada ihtiyacımız var, tamam mı? Open Subtitles أرجوك، لا تذهب، نحنُ بحاجة إليك هنا، إتفقنا ؟
    Şimdi bu polis memurlarını yüz yüze getirmek için daha fazla bilgiye ihtiyacımız var. Open Subtitles الآن ، نحنُ بحاجة للكثير من المعلومات قبل أنّ نجابه أولئكَ الضباط.
    Guardian Binası'nda acil durum, yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles الطواريء, لدينا حالة طارئة نحنُ بحاجة إلي الدعم.
    Bence muhtemelen haklısın. Biraz güneşe ihtiyacımız var. Open Subtitles أنتِ على حق , نحنُ بحاجة إلى بعض أشعة الشمس
    Sadece sezyuma, plütonik kuarklara ve şişe suya ihtiyacımız var. Open Subtitles نحنُ بحاجة للسيزيوم والكواركات الجوفية، ومياة معبأة.
    - Sanki söyleyebilirmişim gibi. - Fena hâlde ihtiyacımız var. Open Subtitles وكأني أعرف - حسناً نحنُ بحاجة لها الآن بشدة -
    Bizim astronomiden anlayan; radyo teleskobu veya uzay aracı yapıp işaret bırakabilen veya anlaşılır bir mesaj bırakabilen bir medeniyete ihtiyacımız var. Open Subtitles نحنُ بحاجة إلى حضارة تفهمُ علم الفلك يُمكنها بناء تيليسكوبات راديوية أو مركبة فضائية و يُمكنها أن تُخلف أثراً
    Sürüngenlerin empati kapasitesini anlamak için daha fazla veriye ihtiyacımız var. Open Subtitles نحنُ بحاجة لمزيد من البيانات للتأكد سواء تأكدنا أم لا فالزواحف لديها قابلية للتعاطف
    Neden kalite kontrol bölümüne ihtiyacımız var? Open Subtitles لماذا نحنُ بحاجة إلى قسم مراقبة الجودة حتى ؟
    Tüm bu repliklere ihtiyacımız var mı? Open Subtitles هل نحنُ بحاجة لكلّ هذه السطور حقًا؟
    Olaya çok yakınsın. Buna ihtiyacımız var. Open Subtitles أتم هذا الأمر، نحنُ بحاجة لهذا
    Kaynaklara, uzmanlığa, aynı zamanda inanca ihtiyacımız var! Open Subtitles نحنُ بحاجة إلى مصادر، خبرة، وروح عالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد