Biz de onu arıyorduk, etraftaki bir kaç kişiye sorduk. | Open Subtitles | لذلك نحن أيضا نبحث عنه ونحن نوعا ما نطرح الأسئلة |
Ne demek istiyorsun? Biz de faturalarımızı ödeyemiyoruz. Ne hissettiğini biliyorum. | Open Subtitles | ماذا تعني نحن أيضا لدينا مشاكلنا بدفع الفواتير أعلم كيف تشعر |
Biz de sürekli değişimin olduğu bir dünyada yaşıyoruz. | TED | نحن أيضا نعيش اليوم في عالم متغير باستمرار. |
Miami Heat'in üç büyüğü olduğu gibi bizim de NASA GRC'de üç büyüğümüz var. | TED | كما أن فريق كرة السلة حرارة ميامي لديهم الثلاثة الكبار نحن أيضا كذلك في وكالة ناسا |
Hâlâ hukuk partnerleriyiz ama aynı zamanda da hem hukukta hem de yatakta homoseksüel partnerleriz birbirimizle. | Open Subtitles | الذي لا يزال ونحن، ولكن نحن أيضا القانون وسرير شركاء مثلي الجنس مع بعض. 152 00: |
Elbette Biz de, son on yıl içerisinde,... ...küresel ticaretin boyunduruğunda... ...oldukça çok süper marketler zinciri ile ...dünya'yı yoğun bir şekilde sardık. | TED | بالطبع نحن أيضا ، وبخاصة في العقد الأخير ، ملأنا العالم بسلسلة كثيفة من محلات السوبر ماركت، في سلسلة تجارة عالمية. |
Biz de elele tutuşalım mı? | Open Subtitles | يجب علينا أن نفعل نحن أيضا ها هى يدى يا كلارك |
Ufacık kız yaşabildiyse, Biz de yaşarız. | Open Subtitles | إن استطاعة النجاة، فبإمكاننا النجاة نحن أيضا |
Harika, şimdi Biz de göremeyeceğiz. | Open Subtitles | هذا عظيم. هكذا نحن أيضا لا يمكننا أن نرى |
O adamla çalışıyorsan, Biz de çalışıyoruz demektir. | Open Subtitles | إذا تقوم بعمل مع هذا الشخص فعندها نحن أيضا |
Esaslı müşterimiz Şangay'a gittiyse Biz de gitmeliyiz demek oluyor. | Open Subtitles | جميع عملئنا مميزون يذهبون إلى شنغهاي هذا يعني ان نذهب نحن أيضا |
Bekle Biz de buraya ait değiliz. Bize ne olacak? | Open Subtitles | أنتظر ,نحن أيضا لا ننتمي الى هنا, أذا ماذا سيحدث لنا ؟ |
Herkes dışarı çıkınca Biz de çıkarız. | Open Subtitles | عندما يأتي الجميع للخارج ، فسنأتي نحن أيضا |
Biz de kurşunlara bayılıyoruz, onları ateşliyoruz. | Open Subtitles | حتى نحن أيضا نحب الرصاص .. وإطلاقها وركوبها |
Fakat Biz de birşeyler yapabiliriz. | TED | لكن نحن أيضا يمكننا أن نصنع شيئا. |
Hayır, artık Biz de bir şeyler yazalım. | Open Subtitles | لا من الآن فصاعدا سنكتب نحن أيضا |
...Biz de paylasabilir ve sevebilir, sahiplenebilir.. | Open Subtitles | ... نحن أيضا يمكن أن تشترك والحب ويكون... |
O zaman Biz de kendi sahte fotomuzu basarız. | Open Subtitles | عندها سنسرّب نحن أيضا صورة مفبركة |
Bu bizim de düğün gecemiz, bunu harika yapan da bu zaten. | Open Subtitles | كما تريان، إنها ليلة زواجنا نحن أيضا.. الشيء الذي يجعل هذا الأمر رائعا. |
Hey, bizim de yolda çok fazla dostumuz olmadı. | Open Subtitles | و نحن أيضا لم يكن لدينا أصدقاء عديدون بالمثل |
Aslında fena sayılmaz. Güzel hareketti beyler. bizim de bir tane var. | Open Subtitles | نفس الحركات مره اخرى نحن أيضا لدينا واحده مثل هذا |
Ama aynı zamanda da savaşçıyız, savaşmak için doğduk. | Open Subtitles | ولكن نحن أيضا محاربين ولدنا للخدمه |