ويكيبيديا

    "نحن لا نحتاج" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ihtiyacımız yok
        
    • gerek yok
        
    Bunun için CIA'ye ihtiyacımız yok. Bu son görevimiz olur. Open Subtitles نحن لا نحتاج المخابرات المركزيه فى شيئ لتكن مهمتنا الأخيره
    O adama ihtiyacımız yok anne. Senin de benim de. Open Subtitles نحن لا نحتاج لذلك الرجل يا أماه ليس أنا وأنتِ
    Evet, birbirimizi sevdiğimizi göstermek için saçma hediyelere ihtiyacımız yok. Open Subtitles نعم، نحن لا نحتاج إلى مجموعة من الهدايا السخيفة لنظهر حبنا لبعضنا
    Tecavüzü kanıtlamak için desteğe ihtiyacımız yok. Open Subtitles احفظها في بالك نحن لا نحتاج اي تعاون لاثبات الاغتصاب
    Birincisi, harekete geçmek için kesinliğe gerek yok. TED أولاً، نحن لا نحتاج إلى يقين مطلق لنتصرف.
    Günlüğe ihtiyacımız yok, harita Marcus'da. Open Subtitles نحن لا نحتاج المذكرات يا أبى الخريطة مع ماركوس
    Bu mahkumlara ihtiyacımız yok, tanrı bizim yanımızda. Open Subtitles نحن لا نحتاج هؤلاء المجرمين. لان الرب في جانبنا
    Onbeş şirket kontrol etmek istiyor yaşamımızın koşullarını ve milyonlarca insan diyor ki sadece size ihtiyacımız yok biz daha iyisini de yapabiliriz. Open Subtitles والملايين من الناس يقولون لا تفعلوا فقط نحن لا نحتاج إليكم يمكننا القيام بذلك على نحو أفضل.
    Ve bir konu daha. Burada daha fazla beyaz zengin turiste ihtiyacımız yok. Çünkü nasıl yaşadıklarını biliyoruz. Open Subtitles الشيء الآخر نحن لا نحتاج إلى خبز أبيض لكي يرينا ما هو النصف الآخر
    Bizim paraya ihtiyacımız yok, biz birbirimize yeteriz. Open Subtitles نحن لا نحتاج المال .. نحن نملك بعضنا البعض
    Tıpkı geçen seferki gibi bebeği... kurtarmak için mucizeye ihtiyacımız yok. Open Subtitles ...مثل المرة الماضية , نحن لا نحتاج معجزة لانقاذ الطفلة... ......
    Mahkeme emrine ihtiyacımız yok. Open Subtitles انه شىء بسيط نحن لا نحتاج تفويض لجعله يفعل ذلك
    Cidden, bir müdüre ihtiyacımız yok. Tamamen gereksiz bir makam. Open Subtitles بصراحه, نحن لا نحتاج إلى مُدير, أنها ليست وظيفه.
    Mutlu olmak için paraya ihtiyacımız yok Open Subtitles بوبا , لا حسناً انظر نحن لا نحتاج المال لكون سعداء
    İğrenç gevreklere ihtiyacımız yok! Tanrım, hayatımda olduğu için çok şanslıyım. Open Subtitles نحن لا نحتاج لـ معجنات عالقة يا إلهي كم أنا محظوظ لوجودها في حياتي
    Şimdi çipteki bilgiler elinde artık ona ihtiyacımız yok. Open Subtitles الان لديك المعلومات من الشريحة نحن لا نحتاج له
    Parana da senin gibi arkadaşa da ihtiyacımız yok! Open Subtitles نحن لا نحتاج إلى أموالك ولا نحتاج إلى أصدقاء مثلك
    Abur cubura ya da televizyona ihtiyacımız yok. Open Subtitles نحن لا نحتاج إلي الوجبات الخفيفة ولا التلفاز , حسناً ؟
    Ayrıca avukata ihtiyacımız yok çünkü ben bir avukatım. Open Subtitles بالإضافة، نحن لا نحتاج محاميا .لأنّني محامية
    Pekâlâ. İşte teklifim. - Birbirimizi holde her gördüğümüzde kaçmamıza gerek yok. Open Subtitles حسناً ، ها هو الإتفاق ، نحن لا نحتاج أن نجري كلما رأينا بعضنا البعض في القاعة
    Parayı sen değil, ben alacağım. Hayır, para almamıza gerek yok. Open Subtitles انت لا تأخذ هذا المال انا اخذه نحن لا نحتاج ان نأخذ المال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد