ويكيبيديا

    "نخرجه من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çıkarmalıyız
        
    • çıkarmamız
        
    • çıkarmak
        
    • çıkaralım
        
    • götürelim
        
    • çıkarmazsak
        
    • çıkartmalıyız
        
    Onu şimdi çıkarmalıyız veya askeri mahkemeye başvuracağız. Open Subtitles يجب أن نخرجه من الجيش الآن أو سنقدم شكوى للمحكمة العسكرية
    Onu yenmeyi sonra düşünürüz. İlk olarak onu oradan çıkarmalıyız. Open Subtitles سوف نقلق بشأن ذلك لاحقاً أولاً نخرجه من هناك
    - Kararlı, ama onu yakında çıkarmamız gerekecek. Open Subtitles مستقر الأن , لكن يجب أن نخرجه من هنا قريباً
    Bunu yapamayız, kardeşim. Onu oradan çıkarmamız gerekiyor. Open Subtitles لا نستطيع فعل هذا،علينا أن نخرجه من السيارة
    Onu Camelot'un dışına çıkarmak zorundayız ama durumu kötüyken bunu yapamayız. Open Subtitles يجب أن نخرجه من كاميلوت و لا نستطيع ذلك و هو مريض.
    Periler uyanmadan onu buradan çıkaralım. Open Subtitles دعنا نخرجه من هنا قبل أن يستيقظوا.
    Nabzı zayıf, ama nefes alıyor. Onu buradan götürelim. Open Subtitles نبضه ضعيف لكنه مازال يتنفس, دعونا نخرجه من هنا.
    Onu buradan çıkarmazsak, kanamadan ölecek. Open Subtitles إذا لم نخرجه من هنا فسوف ينزف حتّى الموت
    Onu buradan çıkartmalıyız. Open Subtitles يجب أن نخرجه من هنا
    Sen koş tekerlekli sandalyesini getir. Onu buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles اذهبي فقط و احضري المقعد المتحرك يجب أن نخرجه من هذا
    Onu, o daireden çıkarmalıyız. Open Subtitles يجب ان نخرجه من الشقة انه يحتاج هواء نقى يحتاج لرؤية ضوء الشمس
    İyi olacaksın. Kan dolaşımını düzene sokmak için onu hemen aracın altından çıkarmalıyız. Open Subtitles قم بالتحضير لفحص آخر بمجرد أن نخرجه من أسفل السيّارة
    Tamam, iyi. Ama onu buradan hemen çıkarmalıyız. Open Subtitles حسناً إنه بخير ولكننا نحتاج أن نخرجه من هنا فوراً
    Bilmiyorum, ama onu buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles لا أعرف, ولكن يجب أن نخرجه من هنا.
    Onu buradan çıkarmamız lazım. -Ciddi misin? Gecelerin kadınını başımızdan savıp polisi aramamız gerekmez mi? Open Subtitles اشربي بعض الماء وارتاحي لدقيقة. يجب أن نخرجه من هنا.
    Şu Kurucu denen adam onu öldürmeden önce buradan çıkarmamız lâzım. Open Subtitles يجب أن نخرجه من هناك قبل ان يقتله العراف
    Onu oradan çıkarmamız ve ait olduğu yere koymamız gerek. Open Subtitles علينا أن نخرجه من هناك ونعيده لما كان عليه
    Onu karantinadan çıkarmak için güvenli olduğunu söylüyorum. Open Subtitles أنا فقط أقول أعتقد أنه من الآمن أن نخرجه من العزل
    Yakalandı, işkence gördü ve onu oradan çıkarmak iki yılımızı aldı. Open Subtitles .لقد تعرض للإعتقال والتعذيب .وتطلب عامين لكي نخرجه من هناك
    Onu buradan çıkarmak için bir plânın vardır umarım. Open Subtitles أتمنى أنك تملك خطة كي نخرجه من هنا
    Onu buradan çıkaralım hadi! Open Subtitles دعونا ان نخرجه من هنا بحق الجحيم
    Sadece buradan götürelim, güvenli bir yere götürürüz ve daha sonra onunla ne yapacağımıza karar veririz. Open Subtitles دعنا فقط نخرجه من هنا ونأخذه لمكان آمن ونفكر عندها بالذي سنفعله فيه
    Onu buradan çıkarmazsak, hepimiz öleceğiz. Open Subtitles و إن لم نخرجه من هنا , فكلنا سنموت
    Onu oradan çıkartmalıyız. Open Subtitles يجب أن نخرجه من هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد