Aslında biz bu zavallı kadının arazi ... ... işinde çalışmasını istemeyiz. | TED | في الواقع نحن لا نريد من هذه المرأة الفقيرة أن تعمل في الأرض على هذا النّحو. |
Kimsenin bize "sadece şu yönde git" demesini istemeyiz. | Open Subtitles | لا نريد من الآخرين بأن يقولوا لنا أذهب في هذا الإتجاه فقط |
İnsanların gerçek bizi bilmelerini istemeyiz. | Open Subtitles | لا نريد من الناس أن يعرفوا نحن الحقيقيين |
İkincisi, senin gibi serserileri bu kasabada istemiyoruz. | Open Subtitles | ثانياً, نحن لا نريد من أمثالك هنا فى تلك البلدة المنحرفون |
Kimsenin onun bu yeniliği hakkında yazışmasını istemiyoruz. | Open Subtitles | وأيضاَ خاصون لا نريد من أحد أن .. تعلمين يدردش حول مستجداتها |
Kimsenin senin ne kadar yetenekli olduğunu bilmesini istemiyoruz, şimdilik. | Open Subtitles | لا نريد من الجميع أن يعرف كم أنت بارع. ليس الآن. |
Beyler... yoksa ilgilenme sebebimiz bizim de zamanımız geldiğinde birilerinin de bizimle ilgilenmesini istediğimiz için mi? | Open Subtitles | أم أننا نرعاهم فقط لأنه حينما يحين وقتنا نريد من يعتني بنا؟ |
İnsanların kifayetsiz olduğunu düşünmelerini istemeyiz, değil mi? | Open Subtitles | لكننا لا نريد من الناس أن تبدأ بالإعتقاد بأنكِ غير كفوءة، أليس كذلك؟ |
Kimseyi korkutmak istemeyiz. | Open Subtitles | حسناً، لا نريد من أي شخص أن يتوقف عن العمل |
İşverenlerinin ondan şüphelendiğimizi bilmelerini istemeyiz. | Open Subtitles | لا نريد من مشغلينها يشكون أننا نشك فيها. |
Makinist ve ekibinin makası çok çabuk değiştirmesini istemeyiz. | Open Subtitles | لا نريد من السائق او الطاقم ان يشكوا في الأمر سريعاً |
Kimsenin ayılıp da bir şeylere kafa patlatmasını istemeyiz. | Open Subtitles | لا نريد من أحدٍ أن يصحو مما هو عليه الآن. |
Söylediklerime tepki vermemen gerçekten çok önemli çünkü keskin nişancının benimle iletişimde olduğunu bilmesini istemeyiz. Tamam mı? | Open Subtitles | لأننا لا نريد من القناص أن يعرف أنّك تتواصلين معي، إتفقنا؟ |
Kimsenin yanlış izlenime kapılmasını istemiyoruz. | Open Subtitles | لا نريد من أي أحد أن يحصل على الانطباع الخاطئ |
Glenn Lowry, MoMA'nın başı bunları dediğinde durumu güzelce özetlemişti: "Biz ziyaretçilerilerimizin sadece ziyaretçi olmalarını istemiyoruz. | TED | ولقد أصاب مدير المتحف قلين لوري عندما قال "نحن نريد من زوَارِنا أن يكونوا أكثر من مجرد زوارٍ. |
Şimdi, iki taraftaki insanlar gerçekten farklılar, çocuklarımızın diğer tarafla evlenmesini bile istemiyoruz, lakin bu 60'larda çok da problem teşkil etmiyordu. | TED | والأن، الناس في كلٍ من الحزبين مختلفون حقًا، ولا نريد من أطفالنا التزاوج معهم حقًا، الذي، وفي سنوات الستينيات، لم يكن الأمر مهماً جدًا. |
Neden ana karakterin, ki hikayenin kahramanı o, değişmesini istemiyoruz? | TED | لماذا لا نريد من بطل القصة، أن يتغير؟ |
Bu kaleden kimsenin köylülerin peşine düşüp Tynin'e gitmesini istemiyoruz. | Open Subtitles | لا نريد من أي واحد منكم الخروج من هذه القلعة والذهاب إلى بلدة " تاينين " بحثاً عن القرويين |
Sincap almak istemiyoruz. | Open Subtitles | نريد أو لا نريد من أين الطريق السريع؟ |
Buraya ilk gelerek, istediğimiz ranzayı seçebiliyoruz. | Open Subtitles | بما أننا أول الواصلين هنا، نحصل على ما نريد من الأسره |
Devletin 1033 programı kapsamında ordunun ihtiyaç fazlası zırhlı araçları makineli tüfekleri ve istediğimiz diğer tüm ekipmanlarını alabiliyoruz. | Open Subtitles | وكل ما نريد من المعدات العسكرية الفائضة ذلك بسبب الحرب على المخدرات على مدى سنوات ونحن نرى هذه |