ويكيبيديا

    "نزال" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hala
        
    • hâlâ
        
    • yine
        
    • dövüş
        
    • düello
        
    • mücadele
        
    • dövüşü
        
    • maç
        
    • devam
        
    • halen
        
    • dövüşler
        
    • rağmen
        
    • meydan
        
    • dövüşten
        
    Petrol fiyatlarının tavan yapmasını hala tartışıyoruz ancak çocuk sayısı konusunda şüphe yok. TED لا نزال نجادل في ذروة النفط، ولكن بالتأكيد قد وصلنا إلى ذروة الأطفال.
    Bayanlar ve baylar, oniki rakibine karşı zafer kazandı ve hala dimdik ayakta,... Open Subtitles سيداتي سادتي .. بدون خسارة 12 نزال .. وما زال صامداً أمام المتوافدين
    Memeleri kaybetmiş olabilirdik ama hız treni hala görüş alanımızdaydı. Open Subtitles الاثداء.. هه ولكننا لا نزال نرغب في قطار العربات المعلقه
    Hepimiz yarın ölebiliriz, öyleyse neden hâlâ nefes alırken bir şeyleri sevmiyoruz? TED قد نموت غداً، لذا، لماذا لا نحب الأشياء بينما لا نزال نتنفس؟
    Seni dinleseydik, hâlâ sarhoşları soyuyor olurduk. - Ne oldu? Open Subtitles لو اننا سمعنا لكلامك لكنا لا نزال نترنح من السكر
    Bazen her şeyi doğru yaparız ama yine de kaybederiz. Open Subtitles احيانا نفعل كل شىء بشكل صحيح و لا نزال نخسر
    Siyah olsak ne fark eder, bizim kalbimiz hala altın gibi. Open Subtitles ماذا لو كانت بشرتنا سمراء فلا نزال نتمتع بقلب من ذهب
    hala doktor raporu bekliyoruz ama cüzdanları ve takıları kaybolmuş. Open Subtitles لا نزال بانتظار.. تقرير الفحص الجنائي لكن حافظاتهم ومجوهراتهم مفقودة
    Ve her şey kötüye gitmeden önce, ve biz hala arkadaşken, bitirmek istedik. Open Subtitles وبينما لا نزال أصدقاء .. ويمكننا التشارك في رعاية الأطفال، و هذا ..
    Alttaki iskelet yapıyı yenisiyle değiştirebiliyoruz, ancak yüz derisini değiştirmede hala yeterince iyi değiliz. TED يمكننا استبدال البنية الأساسية الهيكل العظمي، لكن لا نزال غير جيدين في استبدال بشرة الوجه.
    hala yara izlerinden kurtulamıyoruz. TED ونحن لا نزال لا يمكننا التخلص من الندوب.
    Bu nedenle sizden istediğimiz şey birleşik vatandaşların değerini tekrar keşfetmek, ve hepimizin hala birer öncü olduğumuzu ilan etmek. TED لذا نطلب منكم الانضمام إلينا لأعادة اكتشاف قيمة وحدة المواطنين وللإعلان بأننا جميعنا لا نزال رواداً
    - Hayır, gerekmiyor. hâlâ bu durumu atlatma imkânına sahibiz. Open Subtitles لا، ليس بالضرورة ربما لا نزال قادرين على التحكم بهذا
    hâlâ hayatta olup bu güzel dünyayı gördüğümüz için çok şanslıyız. Open Subtitles نحن جد محظوظين كوننا لا نزال أحياء، لنرى هذا العالم الرائع
    Evet, ama kurtulduk ve hâlâ birlikteyiz. Daha kötüsü olabilirdi, değil mi? Open Subtitles أجل، لكننا نجونا وما نزال سويًّا، كان ليصيبنا ما أشدّ سوءًا، صحيح؟
    Eğer plan anahtarı çalmak olsaydı biz neden hâlâ hayattayız? Open Subtitles إذا كانت الخطة لسرقة المفتاح إذا كيف ما نزال أحياء؟
    Siz ikiniz uyurken Gloria, Haley ve ben hâlâ dans ediyor olacağız. Open Subtitles انتما ستنامان و جلوريا و هيلي وانا سوف نكون لا نزال نرقص
    Biz hâlâ buralarda uğraşırken o yukarıda öğle yemeği yiyor. Open Subtitles والآن تتناول الغداء في الأعلى بينما ما نزال عالقين هنا
    Öyle olsa bile, ki bence var, yine de kazanırız. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك، وأشك في ذلك، لا نزال منتصرين
    Gerçek bir dövüş köpeğine saygı duymalısın artık, Hazel! Open Subtitles لقد حان الوقت للتتعلم كيف تحترم نزال كلاب حقيقى , هازل
    Tüm bunların şafak vakti düello ve bir kahvaltı olduğunu sandım. Open Subtitles كنت أعتقد أن هذا سيكون نزال مسدسات في الفجر , وإفطار يوم واحد
    Şimdilik implantler için mücadele ediyoruz, tabi başarabilirsek. Open Subtitles أما بالنسبة للزرع، لا نزال نتجادل في الوقت الراهن.
    Her dövüşü kaybeder ama hep geri gelip Boom'a sataşırdı. Open Subtitles خسر كل نزال لكنه استمر بالرجوع و تحدي بوم و يناديه بإسمه
    John Henry'den sonraki en ünlü insan-makine kapışmasında iki maç yaptım. İkisi de IBM süper bilgisayarı Deep Blue'ya karşıydı. TED في أشهر نزال للإنسان ضد الآلة منذ نزال جون هنري، خُضت مباراتين ضد الحاسوب الخارق لشركة آي بي إم المسمى ديب بلو.
    dediklerini duydum. Çocuklarımıza yaptığımız bu yatırım büyük farklar yarattı ve akademik başarımızda artış görmeye hala devam ediyoruz. TED وهذ الاستثمار في أطفالنا أحدث فروقات هائلة ولا نزال نرى ارتفاعا في درجاتنا الأكاديمية.
    Çünkü 2009 yılındayız ve halen sütü küçük kağıt bir kutuya koyuyoruz. Open Subtitles لأننا في العام 2009 ولا نزال نضع الحليب في ذلك الصندوق الورقي
    Ama ön dövüşler yapmadan çok iyi olduğumu söyleyemem. Open Subtitles ولكن لايمكن معرفة مستواي حتى أتنازل في نزال محترفين
    Sen ve ben bağlı kaldık yaptığın onca şeye rağmen. Open Subtitles إذًا أنت وإيّاي ما نزال متّصلين برغم كلّ ما فعلتِه.
    Agni Kai'de meydan okuyan kişi. Open Subtitles طفل عمره ثلاثة عشر عاماً في نزال أجني كاي
    Çünkü yarınki dövüşten sonra, ne olursa olsun gerçek dünyaya geri döneceğiz, bu yüzden... Open Subtitles لأننا بعد نزال الغد سنعود للعالم الحقيقي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد