Petrol fiyatlarının tavan yapmasını hala tartışıyoruz ancak çocuk sayısı konusunda şüphe yok. | TED | لا نزال نجادل في ذروة النفط، ولكن بالتأكيد قد وصلنا إلى ذروة الأطفال. |
Bayanlar ve baylar, oniki rakibine karşı zafer kazandı ve hala dimdik ayakta,... | Open Subtitles | سيداتي سادتي .. بدون خسارة 12 نزال .. وما زال صامداً أمام المتوافدين |
Memeleri kaybetmiş olabilirdik ama hız treni hala görüş alanımızdaydı. | Open Subtitles | الاثداء.. هه ولكننا لا نزال نرغب في قطار العربات المعلقه |
Hepimiz yarın ölebiliriz, öyleyse neden hâlâ nefes alırken bir şeyleri sevmiyoruz? | TED | قد نموت غداً، لذا، لماذا لا نحب الأشياء بينما لا نزال نتنفس؟ |
Seni dinleseydik, hâlâ sarhoşları soyuyor olurduk. - Ne oldu? | Open Subtitles | لو اننا سمعنا لكلامك لكنا لا نزال نترنح من السكر |
Bazen her şeyi doğru yaparız ama yine de kaybederiz. | Open Subtitles | احيانا نفعل كل شىء بشكل صحيح و لا نزال نخسر |
Siyah olsak ne fark eder, bizim kalbimiz hala altın gibi. | Open Subtitles | ماذا لو كانت بشرتنا سمراء فلا نزال نتمتع بقلب من ذهب |
hala doktor raporu bekliyoruz ama cüzdanları ve takıları kaybolmuş. | Open Subtitles | لا نزال بانتظار.. تقرير الفحص الجنائي لكن حافظاتهم ومجوهراتهم مفقودة |
Ve her şey kötüye gitmeden önce, ve biz hala arkadaşken, bitirmek istedik. | Open Subtitles | وبينما لا نزال أصدقاء .. ويمكننا التشارك في رعاية الأطفال، و هذا .. |
Alttaki iskelet yapıyı yenisiyle değiştirebiliyoruz, ancak yüz derisini değiştirmede hala yeterince iyi değiliz. | TED | يمكننا استبدال البنية الأساسية الهيكل العظمي، لكن لا نزال غير جيدين في استبدال بشرة الوجه. |
hala yara izlerinden kurtulamıyoruz. | TED | ونحن لا نزال لا يمكننا التخلص من الندوب. |
Bu nedenle sizden istediğimiz şey birleşik vatandaşların değerini tekrar keşfetmek, ve hepimizin hala birer öncü olduğumuzu ilan etmek. | TED | لذا نطلب منكم الانضمام إلينا لأعادة اكتشاف قيمة وحدة المواطنين وللإعلان بأننا جميعنا لا نزال رواداً |
- Hayır, gerekmiyor. hâlâ bu durumu atlatma imkânına sahibiz. | Open Subtitles | لا، ليس بالضرورة ربما لا نزال قادرين على التحكم بهذا |
hâlâ hayatta olup bu güzel dünyayı gördüğümüz için çok şanslıyız. | Open Subtitles | نحن جد محظوظين كوننا لا نزال أحياء، لنرى هذا العالم الرائع |
Evet, ama kurtulduk ve hâlâ birlikteyiz. Daha kötüsü olabilirdi, değil mi? | Open Subtitles | أجل، لكننا نجونا وما نزال سويًّا، كان ليصيبنا ما أشدّ سوءًا، صحيح؟ |
Eğer plan anahtarı çalmak olsaydı biz neden hâlâ hayattayız? | Open Subtitles | إذا كانت الخطة لسرقة المفتاح إذا كيف ما نزال أحياء؟ |
Siz ikiniz uyurken Gloria, Haley ve ben hâlâ dans ediyor olacağız. | Open Subtitles | انتما ستنامان و جلوريا و هيلي وانا سوف نكون لا نزال نرقص |
Biz hâlâ buralarda uğraşırken o yukarıda öğle yemeği yiyor. | Open Subtitles | والآن تتناول الغداء في الأعلى بينما ما نزال عالقين هنا |
Öyle olsa bile, ki bence var, yine de kazanırız. | Open Subtitles | إذا كان الأمر كذلك، وأشك في ذلك، لا نزال منتصرين |
Gerçek bir dövüş köpeğine saygı duymalısın artık, Hazel! | Open Subtitles | لقد حان الوقت للتتعلم كيف تحترم نزال كلاب حقيقى , هازل |
Tüm bunların şafak vakti düello ve bir kahvaltı olduğunu sandım. | Open Subtitles | كنت أعتقد أن هذا سيكون نزال مسدسات في الفجر , وإفطار يوم واحد |
Şimdilik implantler için mücadele ediyoruz, tabi başarabilirsek. | Open Subtitles | أما بالنسبة للزرع، لا نزال نتجادل في الوقت الراهن. |
Her dövüşü kaybeder ama hep geri gelip Boom'a sataşırdı. | Open Subtitles | خسر كل نزال لكنه استمر بالرجوع و تحدي بوم و يناديه بإسمه |
John Henry'den sonraki en ünlü insan-makine kapışmasında iki maç yaptım. İkisi de IBM süper bilgisayarı Deep Blue'ya karşıydı. | TED | في أشهر نزال للإنسان ضد الآلة منذ نزال جون هنري، خُضت مباراتين ضد الحاسوب الخارق لشركة آي بي إم المسمى ديب بلو. |
dediklerini duydum. Çocuklarımıza yaptığımız bu yatırım büyük farklar yarattı ve akademik başarımızda artış görmeye hala devam ediyoruz. | TED | وهذ الاستثمار في أطفالنا أحدث فروقات هائلة ولا نزال نرى ارتفاعا في درجاتنا الأكاديمية. |
Çünkü 2009 yılındayız ve halen sütü küçük kağıt bir kutuya koyuyoruz. | Open Subtitles | لأننا في العام 2009 ولا نزال نضع الحليب في ذلك الصندوق الورقي |
Ama ön dövüşler yapmadan çok iyi olduğumu söyleyemem. | Open Subtitles | ولكن لايمكن معرفة مستواي حتى أتنازل في نزال محترفين |
Sen ve ben bağlı kaldık yaptığın onca şeye rağmen. | Open Subtitles | إذًا أنت وإيّاي ما نزال متّصلين برغم كلّ ما فعلتِه. |
Agni Kai'de meydan okuyan kişi. | Open Subtitles | طفل عمره ثلاثة عشر عاماً في نزال أجني كاي |
Çünkü yarınki dövüşten sonra, ne olursa olsun gerçek dünyaya geri döneceğiz, bu yüzden... | Open Subtitles | لأننا بعد نزال الغد سنعود للعالم الحقيقي |