ويكيبيديا

    "نستخدمها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kullandığımız
        
    • kullanırız
        
    • kullanıyoruz
        
    • kullanabiliriz
        
    • kullanmadık
        
    • kullanalım
        
    • kullanmıyoruz
        
    • kullanmadığımız
        
    • kullanmayacağız
        
    • kullanmayı
        
    • kullanacağız
        
    • biz
        
    • kullanmamız
        
    • kullanırdık
        
    • kullanmayız
        
    Elbette kullandığımız bir çok teknolojinin de bununla ilgisi var. TED بالتأكيد، الكثير من التقنيات التي نستخدمها لها دور في ذلك.
    Bugün kullandığımız mecazi anlamda değil, gerçek anlamıyla cadılar, çingeneler ve kısmen de Kelt büyüsüyle ilişkilendirilen bir büyü. TED وليست مجازية كما نستخدمها اليوم لقد كانت تعويذة سحرية حرفية مرتبطة بالسحرة والغجر وإلى حد ما ، سحر السيلتيك
    Sesimizi nadiren kendimiz için kullanırız, başkalarına bir hediye olarak kullanırız. TED نحن نادراً ما نستخدم أصواتنا لأنفسنا؛ بل نستخدمها كهديّة تُقدّم للآخرين.
    Bunları cahilliği arttırmak, daha üst seviyede bir cahilliğe erişmek amacıyla kullanıyoruz. TED نحن نستخدمها لصناعة جهل أفضل، وإن شئتم، لابتكار جهل ذو جودة عالية.
    Silikon bilgisayar belleklerinde kullandığımız tekniklerimizi burada da kullanabiliriz. TED بنفس الطرق التي نستخدمها لبناء ذاكرة الكمبيوتر السيليكونية سنستخدمها هنا.
    Yeni sosyal metodlar geliştirebilirsiniz. sıkı ve bilimsel testler kullandığımız ilaçlar için TED بإمكانك إخضاع الابتكار الإجتماعي لذات الإختبارات العلمية الصارمة التي نستخدمها لفحص الأدوية.
    Restoranda kullandığımız sebzelerin ve bazı mahsullerin çoğunu kendim yetiştiriyorum. Open Subtitles أزرع معظم الأعشاب التي نستخدمها في المطعم، بعضها منتجات أيضاً
    Işınlanma için kullandığımız Zeta-Işını teknolojisinden sorumlu olan bilim adamının ta kendisi. Open Subtitles هو العالم المسؤول للحفاظ . على تكنولوجيا شعاع زيتا نحن نستخدمها للتخاطر
    Bunu bugün kullandığımız teknolojide zaten gördük ve anladık. TED نحن نرى و نعلم بالفعل هذا في التكنولوجيا التي نستخدمها اليوم.
    Algılama ile ilgili hızlaca bir örnek daha verelim: bu insanlar ile ilgili değil, fakat kullandığımız ve tükettiğimiz eşyalarla ilgilidir. TED مثال سريع آخر حول الحسية المثال ليس عن الناس ، بل عن الأشياء التي نستخدمها و نستهلكها.
    Günbegün kullandığımız tekniklerimiz var. TED ويومياً ، لدينا أساليبنا التي نستخدمها.
    Sonra işimize yarayabilir. Kredi kartı gibi kullanırız. Open Subtitles ، ستكون مفيدة فيما بعد نستخدمها كبطاقة إئتمان
    Kredi kartı gibi kullanırız. Open Subtitles ، ستكون مفيدة فيما بعد نستخدمها كبطاقة إئتمان
    Gizlice bu kapıyı açtık, artık, insafsızca mahkum olanları Cehennem'den kaçırmak için kullanıyoruz. Open Subtitles حتى فتحنا هذه البوابه في السر، والآن نستخدمها لتهريب المدانين ظلما خارج الجحيم.
    Bu teknolojilerin bazılarını şu anda sadece hayvanlar üzerinde değil kendi bedenlerimizde de kullanıyoruz. TED لسنا فقط بالفعل نستخدم هذه الأشياء على الحيوانات، بعضها قد بدأنا نستخدمها في أجسادنا.
    Bunun yerine, bu durumu hayatımızdaki iyi yanları ortaya çıkarmak ve daha mutlu yaşamak için bir sıçrama tahtası olarak kullanabiliriz. TED على العكس، يمكن أن نستخدمها كنقطة انطلاق لإطلاق أفضل صفاتنا وعيش حياة أكثر سعادة
    Sanki hiçbirimiz hissizleşinceye kadar sol elimizin üstüne oturup sonrasında yabancı birinin eliymiş gibi kullanmadık onu. Open Subtitles تماما مثل : لم نجلس على يدنا اليسرى حتى نحس بأنها تخدرت و بعدها نستخدمها للعب لعبة بالخارج
    Daha iyi araçlarımız var, gelin onları daha iyi kullanalım. TED لدينا أدوات أفضل، فهيا نستخدمها بشكل أفضل.
    Neden düğün porselenlerimizi kullanmıyoruz? Open Subtitles لماذا لا نستخدمها لدينا الزفاف الصين اليوم؟
    İkincisi ise, okyanus araştırmalarında hala çok iyi kullanmadığımız cesur ve yeni araştırma yöntemleri olduğu. TED وأخرى أنه هناك طرق جريئة وجديدة لدراسة المحيطات لم نستخدمها بشكل جيد بعد
    Biri çalmış ve onu kazıklamış. Daha önce de olmuştu. Söz, bu fıkrayı kullanmayacağız. Open Subtitles . أحدهم سرقها و باعها له . تحدث دائما ، أعدك أننا لن نستخدمها
    O Babasının yanında ama sözü bizimle. Onu kullanmayı öğretti. Open Subtitles انه مع ابيه لكنه ترك كلمته معنا وعلمنا كيف نستخدمها
    Onları insanlar için ve mekanlar için kullanacağız, ürünler için kullanacağız, etkinlikler için kullanacağız. TED نستخدمها للناس، نستخدمها للأماكن، نستخدمها من أجل منتجاتكم، نستخدمها للمناسبات.
    Şimdi öneri olarak diyoruz ki biz bunları dünyadaki tüm insanları alakadar etmek için kullanıyoruz bir tarihi ilk: dünyanın ilk gerçek küresel anketi ve konsültasyon, herkesin her yerde eşit bir sese ilk defa sahip olması. TED بالتالي، ما نريد اقتراحه هو أن نستخدمها لإشراك الناس من جميع أنحاء العالم في حادثة تاريخية هي الأولى من نوعها: أول تصويت و مشاورة عالمية بحق، حيث كل فرد من كل مكان له صوت مساوٍ للمرة الأولى.
    Ve yatırım düzeyini göz önünde bulundurursak, kullanmamız matıklı olur. TED وبالنظر الى ذلك الرقم .. فانه من المنطقي ان نستخدمها
    Yeni bir araba bizim de işimize yarar. Birini dublörlük işleri için kullanırdık. Open Subtitles نحن أن نستطيع أن نستخدم السيارة الجديدة لأنفسنا أنت تعلم واحدة نستخدمها للقيام بالأعمال المثيرة مع
    - Tamam, kullanmayız. - Hiçbirini kullanamayız. Open Subtitles حسنا , لن نستخدمها - لا نستطيع أن نستخدم أيا منهم -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد