Evet ve hayvanlar orada olduklarını bile bilmeyecek. Çok az etkileşim. | Open Subtitles | نعم , و لن تدرى الحيوانات بوجودهم تأثيرهم سيكون قليل للغاية |
Evet ve burda insan kanı ve dışkısı izi bulduklarını yazıyor. | Open Subtitles | نعم و يقولون انهم وجدوا اثار الدم و الغائط الإنسانىى عليه |
Evet ve bunun rastlantısal şekilde olma ihtimali % 0.1'den daha az. | Open Subtitles | نعم. و احتمال حدوث ذلك عشوائيّاً أقلّ من عُشر واحدٍ في المائة. |
Hem evet, hem hayır. Annenin durumu farklıydı. | Open Subtitles | حسنا , نعم و لا لقد كان الأمر مختلفا مع أمك |
Evet, ve bu bizi Steven Walker ve Daniel Morrison'a getirir. | Open Subtitles | نعم,و ذلك ما نحن بصدده مع ستيفن والكر و دانييل موريسون |
Evet ve oldukça güzel bir şekilde. Haliyle müsrif davranamıyorsun. | Open Subtitles | نعم و بصورة لطيفة جداً و بطبيعة الحال ، لا يمكن أن تكون باهظة |
Evet, ve bir et parçası bulursam, işimi iyi yaptım demektir. | Open Subtitles | نعم, و إذا وجدت بعض فضلات اللحم, سيكون ذلك جيداً. |
Evet, ve bunun için bir iğne bile aldık mı? | Open Subtitles | نعم .. و هل حصلنا حتى على تقدير و لو بحجم كستبان الخياطة على ذلك؟ |
Evet ve bu mektupları okuyan biri gerçekleri öğrenebilir. | Open Subtitles | نعم , و أي أحد قام بقراءة الرسالة كان سيعرف بهذة الحقيقة |
Oui Evet ve bence sonraki felaketlere... yol açan şey de buydu. | Open Subtitles | نعم و أنا أعرف أن هذا الحدث هو الذي أدى لتلك الكوارث التي أعقبتها |
Evet , ve biz bunları çiğnemek istemez miydik , ne dersin ? | Open Subtitles | صارمين جدا نعم, و نحن لا نريد أن نضيع الفرصة, أليس كذلك؟ |
Evet ve üstünde de numaran var. | Open Subtitles | نعم و رقمك عليها أتعلم لا أستطيع أن أصدق هذا |
Evet ve hayır. Bankayı biliyorum ama hesap numaraları yok. | Open Subtitles | نعم و لا.نعرف البنك لكن لانعرف أرقام الحسابات. |
Evet, ve bir şey daha sevgili tanrım... düşmanlarımızla ilgili-- | Open Subtitles | نعم, و شيء آخر, يا إلهي ... عن أعداءنا .. |
Evet, ve bir şey daha sevgili tanrım... düşmanlarımızla ilgili-- | Open Subtitles | نعم, و شيء آخر, يا إلهي ... عن أعداءنا .. |
Evet, ve o mahkemeye çıktığında Hakim ona. | Open Subtitles | نعم.و عندما ظهر فى المحكمة القاضى تحدث معه |
Evet, ve kurtarılmayı hak ediyorlar. Kesinlikle katılıyorum. | Open Subtitles | نعم و وهم يستحقون الإنقاذ أوافق على ذلك تماماً |
Hem evet hem hayır. Belki de bu sana kalmıştır. | Open Subtitles | نعم و لا , أقول لك مجدداً الأمر . يرجع لك |
Yani sorunun cevabına gelirsek, Şunu söylemem gerekir ki, Hem evet hem hayır. | Open Subtitles | لذلك الجواب على السؤال, يجب أن أقول, نعم و لا جميعاً. |
ve evet, bu dünyanın zorbaları dikkatli olmalı. | Open Subtitles | و نعم و يجب أن يحذر طغاة العالم |
Evet, ama sen o anormalliklerin, LSDM nedeniyle olmadığının kanıtısın. | Open Subtitles | نعم و لكنك دليل الآن إنها ليست من مادة الليسرجيك |
Evet... Ayrıca bir Jumper'ı çıkarmayı planladığınızı da duydum... | Open Subtitles | نعم و سمعت بخطتك فى الخروج بإحدى المركبات |