ويكيبيديا

    "نغير" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • değiştirmek
        
    • değiştirelim
        
    • değiştirmeliyiz
        
    • değiştirmemiz
        
    • değiştirebiliriz
        
    • değiştireceğiz
        
    • değiştirebilir
        
    • değiştiririz
        
    • değişiklik
        
    • değiştirip
        
    • değiştiremeyiz
        
    • değiştirmiyoruz
        
    • değiştirsek
        
    • değiştirmeye
        
    • değiştirmeyeceğiz
        
    Sonuçta; bilinç gibi bir şey hakkında insanların fikrini değiştirmek çok zordur, ve bunun neden bu kadar zor olduğunu sonunda anladım. TED إنه من الصعب جدا أن نغير عقول الناس عن شيء ما مثل ا لإدراك و تبين لي بشكل نهائي السبب في ذلك
    Kuralları değiştirelim ki, yeni iş alanları için gerekli yeni teknolojiyi erişilebilir kılalım. TED يجب أن نغير ما هو مألوف لكي نمكن أنواع جديدة من التقنيات كأساس لأنواع جدية من الأعمال.
    Bunu değiştirmeliyiz ve böylece sizden istediğim lütfen bu hikayeleri kendi iletişim ağlarınızdan paylaşmanız. TED يجب أن نغير ذلك، وأنا أطلب منكم وأرجوكم أن تشاركوا هذه القصص من خلال شبكاتكم.
    Erkek çocukların ilköğretimdeki kabullerine dair anlayışı değiştirmemiz gerek. TED علينا ان نغير عقلية قبول الاطفال الذكور في المدارس الابتدائية
    Ama bahsettiğim herşeyi değiştirebiliriz. Bir belediye binası açabilir, TED ولكن يمكننا ان نغير الامور التي ذكرتها .. يمكننا ان نعيد مفاهيم مجلس المدينة
    Sadece insanların yaşamlarını değiştirmekle kalmayıp, o yaşamların bize nasıl baktıklarını da değiştireceğiz. TED نحن لن نغير حياة أشخاص اخرين فقط، ولكن أيضاً سنغير الطريقة التي يرانا بها هولاء الاخرين
    Radyoyu değiştirebilir miyiz? Bakalım başka bir şey var mı? Open Subtitles أيمكننا أن نغير القناة، لنرى ما اذا كان شيء آخر نسمعه؟
    Birlikte olduğumuzda 'beklenildiği düzeyde iyi' sınırsız hâle gelecek, çünkü o beklenti, çevremize yeniden yön vererek dünyayı değiştirmek olacak. TED ومعًا، الخير كما تتوقعون ليس له حدود عندما يكون المتوقع هو إعادة تشكيل البيئة الخاصة بنا، نستطيع أن نغير العالم
    Ama iki gün içinde kaderimizi değiştirmek için fırsatımız olacak. Open Subtitles لكن خلال يومين سوف تكون لدينا الفرصة كي نغير مصيرنا
    Her şeyi açıklayacağım ama önce bu ufaklığın yönünü değiştirmek zorundayım. Open Subtitles سأشرح كل شيء ولكن أولاً يجب أن نغير هذا تغيير طفيف
    Her birimizin ve hepimizin; konuşma ve kendimizi başkalarıyla karşılaştırma şeklini değiştirelim. TED دعونا نغير الطريقة التي نقارن بها أنفسنا مع الآخرين
    Şimdi biraz uzaklaşalım ve perspektifimizi yeniden değiştirelim. TED ونصغِّر الصورة حتى نغير منظورنا مجدداً.
    İyi bir kadın ve iyi bir erkek tanımlarını değiştirmeliyiz çünkü bu, her toplumun temelidir. TED علينا أن نغير معنى أن تكون رجلا جيدا أو تكوني امرأة جيّدة، لأن هذا هو أساس كل مجتمع.
    Açlık sorununu gerçekten çözmek istiyorsak çalışma şeklimizi değiştirmeliyiz. TED فإذا أردنا حقاً حل مسألة الجوع، فعلينا أن نغير الطريقة التي نتعامل بها معه.
    değiştirmemiz gereken ilk şey devletimizin yapısı. TED فنحن أولا علينا ان نغير هيكلية الحكومات لدينا
    Ancak değişikliklerin üçüncüsü de Kongre'deki sosyal ilişkileri değiştirmemiz gerektiğidir. TED و لكن الفئة الثالثة من الاصلاحات هو اننا يجب علينا ان نغير طبيعة العلاقات الاجتماعية في الكونجرس.
    Ancak bazı deneylerde, ortamın şeklini ve boyutunu, yer hücresindeki gibi değiştirebiliriz. TED لكن في بعض التجارب، يمكن أن نغير شكل وحجم الوسط كما فعلنا مع الخلية المكانية.
    Kapat şunu. Umarım geliştirdiğim sistem sayesinde bunu değiştireceğiz. Open Subtitles ولكننا نأمل أن نغير كل هذا بنظام قمت أنا بتصميمه
    - Eski bir arkadaşı görmeye. Konuyu değiştirebilir miyiz lütfen? Open Subtitles لأزور صديقاً قديماً أيمكننا أن نغير الموضوع من فضلك؟
    Hem belki sonrasında bir lise gösterisine gidip dekor değiştiririz. Open Subtitles ربما يمكننا التوقف بعدها و نغير ملابسنا في مسرح المدرسة
    Sadece biraz değişiklik iyi olur diye düşünmüştüm. Open Subtitles لقد أعتقدت أنه من الجميل , أن نغير قليلاً
    Tek bildiğim; tutumumuzu değiştirip ona yardım etmeye başlamazsak hepimiz bunun bedelini ödeyeceğiz. Open Subtitles ما أعرفه هو أننا لم نغير هذا و بدأنا بمساعدته سندفع الثمن جميعنا
    Biz hayatta başımıza gelen her küçük şeyi değiştiremeyiz, ama onları tecrübe etme şeklimizi değiştirebiliriz. TED لا يمكننا أن نغير كل شيء يحدث لنا في هذه الحياة، ولكن يمكننا أن نغير الطريقة التي نعيش بها تلك الأمور
    Neden biz, mesela... bunu değiştirmiyoruz, bu sosyal düzeni yani. Open Subtitles .. لملا . نغير هذا الشيء هذا النمط الإجتماعي؟
    Öyleyse en azından müziği değiştirsek olmaz mı? Open Subtitles هل يُمكننا على الأقل أن نغير الموسيقى، رجاءً؟
    Şunu iddia ediyorum ki biz yaptığımızın herşeyi değiştirmeye çalışıyoruz. TED وأنا اريد أن اجادلكم بأننا نحاول أن نغير كل شي
    Yemin ederim, eğer bizim yapmamıza izin verirseniz kelimesini değiştirmeyeceğiz. Open Subtitles أقسم لكم , إذا سمحتوا لنا بتصويرة لن نغير كلمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد