kendini bu karanlık çukurda boğmayı bırak ve yukarı çek. | Open Subtitles | توقفي عن اسقاط نفسك في الحفره المظلمه و انهضي لاعلي |
Eğer kendini tekrar romantik bir durumda bulursan kafandan geçen herşeyi görmezden gel. | Open Subtitles | إذا وجدت نفسك في موقف عاطفي مرة أخرى فعليك تجاهل كل مايخطر ببالك |
kendini tekrar bu çeşit bir duruma sokmaya hazır olduğuna emin misin? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك مستعد لتضع نفسك في موقف كهذا مرة أخرى؟ |
Ama koru körüne atlayıp her şeyin iyi olacağını düşünenen çok iyimser bir penguenseniz, yere vardığınızda kendinizi param parça görebilirsiniz. | TED | لكن لو كنت بطريقاً شديد التفاؤل يقفز فقط وعيناه مغمضتان على أمل الأفضل، فقد تجد نفسك في ورطة عندما تصطدم بالأرض. |
kendinizi et yiyen bakteri salgınının başladığı yerde izole etmişsiniz. | Open Subtitles | عزلت نفسك في الغرفه التي بدأت منها البكتيريا الآكلة للحم |
kendini büyük annenin çamaşır odasında kakaolu kek yiyip ağlarken bulursun. | Open Subtitles | وتجد نفسك في غرفة غسيل جدتكـ تتنـاول الكعك .. وتبكــي .. |
O zaman kendini bunca zamandır çok derin bir mağarada saklamış olmalısın. | Open Subtitles | إذن لابد أنكِ كنت تبقين نفسك في كهف عميق كل هذا الوقت |
Ama en komik yanı, kendini yatakta Mirjam'ın babasıyla bulman. | Open Subtitles | ولكن الجزء المضحك أنك وجدت نفسك في السرير مع والدها |
Keşke altında olduğum baskıyı görebilmen için kendini benim yerime koyabilsen. | Open Subtitles | أتمنى لو تضعين نفسك في مكاني لتري الضغط الذي أعاني منه |
Bu komik saçmalıklara cevap verirsen kendini farklı şekilde savunman gerekecek. | Open Subtitles | إذا رددتي على هذا الإدعائات السخيفة ستضعين نفسك في موقف دفاعي |
Ama senin kendini, bir başkasında yarattığın doğru, değil mi? | Open Subtitles | ولكن الحقيقة أنكِ صنعتِ نفسك في هيئة شخص آخر، صحيح؟ |
kendini böyle başarılı bir durumda bulmak güzel olmuştur eminim. | Open Subtitles | لابد انه شئ جميل ان تجدي نفسك في اوضاع ناجحة |
Ne yani, kendini bu şeyin içine benim için mi tıkıştırdığını söylüyorsun? | Open Subtitles | لحظة , هل تحاول القول بأنك ضغطت نفسك في هذه لأجلي ؟ |
O izinde ellerini cebime atabileceğin yazmıyorsa kendini yasa dışı arama ve gasp suçu hakkında bir konuşmanın içinde bulursun. | Open Subtitles | مالم تنص تلك المذكرة على أن بإمكانك وضع يدك في جيبي، ستجد نفسك في محادثة عن التفتيش والمصادرة غير القانونية. |
Ama kaçınılmaz olarak, kendinizi en kötü senaryonun içinde bulduğunuz zamanlar da vardır... | Open Subtitles | , لكن حتمياً هناك بعض الأوقات تجد نفسك . . في أسوأ الحالات |
Teyzemin mülkünün sınırında taşrada bir kır evinde kendinizi nasıl eğlendireceksiniz? | Open Subtitles | كيف ستمتعين نفسك في كوخ على حدود اقليم عمتي في الريف؟ |
Tahmin edilemeyen bu çeşitliliğin içinde kendinizi nerede görüyorsunuz? | TED | أين تجد نفسك في مكان تجد فيه تداخلات غير متوقعة ومتنوعة؟ |
kendinizi suya bırakırsınız ve fiziksel bir eylem felsefi bir fikri destekler. | TED | تغمر نفسك في الماء وتغلف فكرة فلسفية بفعل مادي |
Hey, bu işe o uyarıyı bize göndererek kendin dahil oldun. | Open Subtitles | هي أنت ورطت نفسك في هذا عندما أرسلت لنا التحذير |
Belki de senin aynada kendine bakamayışının sebebi seninde kendi kendine kabul edememendir. | Open Subtitles | عدم قدرتك على رؤيتك نفسك في المرأه لأنّك لم تتعرف على نفسك أيضاً |
Ve bu nedenle her ulkenin ürünleri için kendi pazarı oldugu bir durumdaydınız. | TED | ولذلك ستجد نفسك في وضع حيث كل ولاية لديها سوق منتجات خاص بها |
Bir gün yolun Almanya'ya düşerse bana uğramadan geçme! Tabii kesinlikle. | Open Subtitles | حسناً, إذا ما وجدت نفسك في وسط "المانيا", |
Dinle evlat, belli ki başını belaya sokmuşsun. | Open Subtitles | إستمع أيها الفتى، من الواضح أنك أوقعت نفسك في بعض المتاعب هنا |