ويكيبيديا

    "نفس الشي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • aynı şeyi
        
    • aynı şey
        
    • Aynıydı
        
    • da aynı
        
    • de aynı
        
    Doğru, fakat hepimiz aynı şeyi söyleyeceğiz. Open Subtitles صحيح و لكن أعتقد علينا كلنا أن نقول نفس الشي
    Bir dahaki sefere ben de aynı şeyi yapıp kütüphanemde oturacak başımda takke üzerimde gecelikle herkese elimden geldiği kadar zahmet vereceğim. Open Subtitles في المرة القادمة سافعل انا نفس الشي. ساجلس في مكتبتي، مرتديا طاقية نومي وردائي، وسافكر بالمشكلة قدر استطاعتي
    aynı şeyi senin de yapman gerekmiyor. Biliyorsun değil mi? Open Subtitles ليس عليك أن تفعل نفس الشي أنت تعلم ذلك , أليس كذلك؟
    Eğer başparmağımı kaldırıp, tam gözüme gelen şu spot ışığını engellersem de aynı şey olacaktır, arka hatta sizi görebilirim. TED سيحدث نفس الشي لو وضعت إبهامي وحجبت أشعة ذلك النور المتجه نحو عيني، أستطيع رؤيتكم في الصف الخلفي.
    Üniversiteye gidene kadar esrar ve marijuananın aynı şey olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles هل تعلم ,لم اكن اعلم ان البوت والماريجونا هما نفس الشي , حتى دخلت الكليه
    Aynıydı. Her köşesinde tehlike olan bir şehirden geldin. Open Subtitles نفس الشي بالضبط , آنك آتيت من المدينه حيث الخطر متواجد بكل زاويه
    Özür dilerim. aynı şeyi bir haftadır seyrediyorsun. Open Subtitles معذرة .انك تشاهد نفس الشي منذ اسبوع بالفعل
    aynı şeyi yapmayacağını dürüstçe söyleyebilir misin? Open Subtitles بصراحة مابتسوين نفس الشي مو هذا السؤال المهم
    Eminim onlarda aynı şeyi bizim için yaparlardı. Geri gelmeyecekler, tamam mı? Open Subtitles ـ واثق إنهم يفعلون نفس الشي من أجلنّا ـ إنهم لن يعودوا، إتفقنّا؟
    Senin ilçende bir yetkim olmamasına rağmen Nighthorse beni arayınca ben de aynı şeyi merak ettim. Open Subtitles تسائلت عن نفس الشي عندما اتصل بي نايتهاورس منذ و ليس لدي سُلطة على مقاطعتك
    Sonunum onun gibi olacağından korkmasam ben de aynı şeyi yapardım. Open Subtitles لو لم أكن خائفا جدا بأن ينتهي بي المطاف ميتا مثله , كنت سأفعل نفس الشي اللعين
    aynı şeyi senin için de yapıyor olabileceği hiç aklına gelmiyor mu? Open Subtitles أنّه يُمكن أن يحصُل له نفس الشي الذي حصَل لك؟
    Bizim de aynı şeyi yapmamızı öneririm. Sonra görüşürüz. Open Subtitles اعتقد اننا نفعل نفس الشي , اراك لاحقا..
    Bu aynı şey. İsa Teksas'ta doğru, Tanrı cennette. Open Subtitles كلها نفس الشي عيسى ولد في تيكساس والرب في الجنة
    Doktor Naylor bunu, kitlelerin bilgeliğiyle sebeplendirmiş yani aynı şey çirkin suçlar için de yapılabilir. Open Subtitles والان، د.نيلر عللت ذلك انه بواسطة حكمة الناس يمكن فعل نفس الشي بالنسبة للجرائم البشعة
    Tatilde olsaydın da aynı şey olacaktı. Open Subtitles هذا راح يكون نفس الشي لو كنتي في اجازة
    Burası benim yerim ve aynı şey senin kıçına da olabilir! Open Subtitles هذا محلّي, ويمكن نفس الشي يصير لك انت كمان!
    aynı şey, ama silahla olanı işte. Open Subtitles انه نفس الشي .. ولكن مع بندقية
    Filipinlerde de yanardag Patlamadan once aynı şey olmuştu. Open Subtitles لقد رأينا نفس الشي في (الفلبين) عند جبل (بيناتوبو) قبل ان ينفجر
    Aynıydı. Her köşesinde tehlike olan bir şehirden geldin. Open Subtitles نفس الشي بالضبط, آنك آتيت من المدينه حيث الخطر متواجد بكل زاويه
    - Benim durumum da aynı. Open Subtitles وأنت ؟ أوه, بشكل غريب نفس الشي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد