Yer açmak için sağlıklı olanları hastalardan ayırmamız lazım. | Open Subtitles | علينا أن نفصل المرضى من الاصحاء منهم لننظم العنابر |
Yeni gelenlere yer açmak için hastaları sağlıklılardan ayırmamız gerekecek. | Open Subtitles | علينا أن نفصل المرضى من الاصحاء منهم لننظم العنابر |
Biz sadece ayrı onun koruyucuları gelen Elder ifade edildi. | Open Subtitles | نحن كان علينا أن نفصل الشيخ عن الحاميين له |
Çağdaş dünyada bu ikisini birbirinden ayırmak zor. | TED | من الصعب في عالمنا المعاصر أن نفصل بين هذين الأمرين. |
Bu yöntemi kullanarak hastalık faktörünü -- sen kötülük diyebilirsin -- ayıracağız. | Open Subtitles | الخدعه في الامر أن نفصل حامل المرض الشر لو شئت ... من القاتل |
Hangi kemik, nereden geliyor bilelim diye çukuru bölgelere ayırıyoruz. | Open Subtitles | نحن نفصل الحفرة فى شبكة لذا نحن نعرف بالضبط من أين تأتى كل عظمة |
Bağlayıcıyı bir levyeyle ayırmalıyız. Bunu hemen ve hızlıca yapmalıyız. | Open Subtitles | نفصل الوصلة باستخدام عتلة، يجب أن نقوم بذلك الآن، وبسرعة |
Kemikler ayrıldığında doku ve organları kutudan ayırabiliriz. | Open Subtitles | و ما إن نفصل العظام سنتمكن من فصل مواد التعبأة عن الأنسجة و الأعضاء |
Biz kendimizi, seni o korkunç gafından aklamalıyız. | Open Subtitles | ... علينا أن نفصل أنفسنا عن خطأك الفظيع |
Ölümden önceki ve sonraki kırıkları ayırmamız gerekiyor. | Open Subtitles | يجب أن نفصل بين الكسور التي حدثت قرابة وقت الوفاة عن تلك التي حدثت بعد الوفاة. |
Oğlanı ve babasını ayırmamız gerek. | Open Subtitles | علينا ان نفصل بين الفتى و والده |
ALıştırmaLarda, duyguLarımızı fikirLerimizden ayırmamız gerektiğini öğrendik. | Open Subtitles | إن تدريبنا يـُخبرنا أن نفصل مشاعرنا... عنمهمـّتنا، لصـُنع الإحتمالات... |
Burada çoğumuz, duygularımızı insanlardan ayrı tutarız senin gibi ölü insanlardan. | Open Subtitles | مُعظمنا هُنا نفصل نفسنا عاطفيًا عن أناسٌ مثلك أموات |
Ancak araba üretimindeki otomasyon, ayrımın yapılabilmesini olanaklı kıldı, bu sayede arabayı sürmek kısmı, arabanın mühendislik kısmından ya da onunla verilebilecek hizmetler kısmından oldukça ayrı bir konu durumuna geldi. | TED | ولكن الاتمتة في السيارات جعلنا نفصل ذلك عن قيادة السيارة مما جعل القيادة امرٌ منفصل تماما عن اساسياتها .. او عن هندستها .. او عن كيفية اصلاحها |
Onu yaşam destek cihazından ayırmak için izninizi istiyoruz. | Open Subtitles | نريد موافقتكما كي نفصل عنها مساعد الحياة |
Başkomutanı kendi ordusundan ayırmak akıllı bir hareket olur mu? | Open Subtitles | هل هذا من الحكمة ؟ أن نفصل القائد الأعلى للقوات المسلحة عن جيشه ؟ |
Deriyi kas ve dokulardan ayıracağız. | Open Subtitles | الآن, نفصل الجلد عن العضلات و الأنسجة |
Tabii ki o ikisini ayıracağız. | Open Subtitles | أنا أفكر بأن نفصل بين هذان الأثنان |
Din ve devlet işleri gibi yani, herşeyi ayırıyoruz. | Open Subtitles | الدين والدولة، نحن نفصل كل شيء |
Her zamanki gibi sapla samanı ayırıyoruz. | Open Subtitles | نفصل القمح من القشة |
- Vagonları ayırmalıyız. - Ne? | Open Subtitles | ـ لابد أن نفصل العربات ـ ماذا؟ |
0 yerçekimi ortamında... proteinleri virüslerden tam olarak ayırabiliriz. | Open Subtitles | في بيئة انعدام الجاذبية... نحن نستطيع فعلا ان نفصل البروتينات اللي تكون الفيروس. |
Biz kendimizi, seni o korkunç gafından aklamalıyız. | Open Subtitles | ... علينا أن نفصل أنفسنا |
Sence taşın bağlantısını kesmeli miyiz? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه يجب أن نفصل الأحجار ؟ |