ويكيبيديا

    "نود" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • istiyoruz
        
    • isteriz
        
    • istediğimiz
        
    • Size
        
    • Biz
        
    • isterdik
        
    • Nod
        
    • gereken
        
    • istiyorduk
        
    • istemeyiz
        
    • istemiyoruz
        
    • sizi
        
    • ediyoruz
        
    • istediğimizi
        
    • istedik
        
    Onun hikayesini uygulamak istiyoruz ama gerçek şu ki yapılacak çok şey var. TED نود أن يقلده آخرون فيما فعله لكننا، في الحقيقة، علينا بذل مجهود أكبر.
    Bu yüzden, elbette, yapılan araştırmaların bunu tüm hastalar için daha verimli ve uygun maliyetli hâle getirmesini istiyoruz. TED لذا بالطبع، نود أن نري بحثا يتم الآن لجعل ذلك أكثر فعالية ويزيد القدرة على تحمل التكاليف لكل المرضى.
    Bayanlar ve baylar, müthişsiniz, sizler için bir şarkı çalmak istiyoruz. Open Subtitles سيداتى آنساتى انتم جمهور رائع نود ان نعزف لكم لحنا صغيرا
    Öğrenmek istiyoruz zira sana doğru telefon kartını vermek isteriz. Open Subtitles ..نود لو نعرف، حتى نحضر لك بطاقة الإتصال الدولية المناسبة
    Yapmak istediğimiz bu, böyle sanal dünyalar yaratmak, yani dünyayı keşfeden Dave Gallo ya da başkası değil; keşfeden sizsiniz. TED وهذا ما نود أن نحققه إتاحة هذه الأماكن في الواقع الافتراضي ولا يكون الأمر مقتصراً على أحد، بل يمكنك أنت
    Bonjour (İyi günler) Mösyö Stonor. Madam Renauld'yla konuşmak istiyoruz. Open Subtitles صباح الخير سيدى من فضلك, نود الحديث الى مدام رينو
    Emekli olmayı ve hayatımızı tonla vergi ödemeden sürdürmek istiyoruz. Open Subtitles نود التقاعد والحفاظ على مستوى معيشتنا دون دفع ضرائب كثيرة
    - Babanıza Drew Imroth hakkında bazı sorular sormak istiyoruz. Open Subtitles نود أن نسأل والدك بعض الأسئلة عن ، درو إيمروث
    Hiçbirimiz kendimizi güvende hissetmiyoruz. Birinin bu konuda bir şeyler yapmasını istiyoruz sadece. Open Subtitles جميعنا نشعر بعدم الآمان، فقط نود أن يفعل شخص ما شيء حيال هذا
    Bu yüzden dolapları incelemek istiyoruz, elbette ki sizin izniniz dahilinde. Open Subtitles لذلك نود أن نلقي نظرة على منهم، بعد إذنكم، بطبيعة الحال.
    Sana düğün hediyesi olarak, her şeyi planlamak ve karşılamak istiyoruz. Open Subtitles كهدية زفاف لدينا لكم، نود أن تخطط ودفع ثمن كل شيء.
    Sen onunlayken Biz de yanında olmak istiyoruz o kadar. Open Subtitles نحنُ نود ان نكون معهُ عندما تريد ان تكون معهُ
    Sağlamış olduğunuz destek için sizi sonraki galamıza davet etmek isteriz. Open Subtitles ‏نظراً إلى الدعم الذي قدمته،‏ ‏نود استضافتك في حفلنا المقبل. ‏
    Tom Zimmerman: sizi, Kıdemliler olarak adlandırdığımız varlıkları ziyaret etmek için fantastik bir yolculuğa çıkarmak isteriz. TED توم زيمرمان: نود أن نأخذكم في رحلة مدهشة لزيارة الكائنات التي نسميها الأجداد.
    Seni göstermek istediğimiz bir doktorumuz var. Kan testleri için. Open Subtitles لدينا طبيب نود منك ان تذهبي اليه لإجراء تحاليل دم
    Size birkaç soru sormak-- Frank Dunlop hakkında konuşmak istiyorduk. Open Subtitles نود أن نسألك.. نحن نريد الحديث معكما عن فرانك دنلوب
    Bizim açımızdan, Biz bazen sınıfta insanların kişisel ve eşsiz deneyimlerinden konuşuruz. TED بالنسبة لنا أحيانا نود التكلم عن التجارب الشخصية للناس في غرفة الصف.
    Kalmak isterdik, ama çocuklarımız yarın evleniyor. Open Subtitles كنا نود الوقوف لنتحاور ونتسامر لكن أولادنا سيتزوجون غداً
    Ve Kain Tanrı'nın huzurundan ayrıldı ve Aden 'in doğusuna Nod diyarına yerleşti. Open Subtitles فخرج قايين من لدن الرب وسكن فى أرض نود شرقى عدن
    Yani bunu geçmişte 2003' te keşfettikten sonra yapmamız gereken şey bunu düzeltmeye çalışmak için bir yol bulmaktır. TED ما نود القيام به بعد اكتشاف هذا في عام 2003 هو التوصل إلى وسيلة ما لتصحيح ذلك.
    Biz yazılımın açık ve kodların ulaşılabilir olması fikrini ulaştırmak istiyorduk. Open Subtitles وكنا نود ايصال فكرة ان البرنامج مفتوح .وان النص المصدري متاح
    - Bence bu iyi bir fikir. Şey gibi görünmenizi istemeyiz... Open Subtitles هذه فكرة عظيمة، نحن لا نود منك أن تصبحي كـ- ستالين
    Çünkü seks hayatımızı senin seks şovunda ifşa etmek istemiyoruz. Open Subtitles لأننا لا نود إذاعة حياتنا الجنسية، ببرنامج الجنس الطاريء خاصّتكَ.
    Son 24 saat içinde gün yüzüne çıkan olaylar hakkında sizi bilgilendirmek istiyoruz. Open Subtitles نود ان نحيطكم علمًا بالأحداث الجارية التى تبينت فى خلال 24 ساعة الأخيرة
    Karşılığında, müvekkilime karşı yapılan tüm suçlamalar için dokunulmazlık talep ediyoruz. Open Subtitles وفي المقابل، نود اتفاق الحصانة لجميع التهم الموجهة إلى السيدة كيتنغ.
    Babanı görürsen, onunla ne kadar... konuşmak istediğimizi hatırlatır mısın? Open Subtitles حسنا, عندما تري والدك.. رجاء اخبريه كم نود الحديث اليه
    Affedersiniz efendim, sabah erkenden ayrılacağımızdan şimdi gelip özür dilemek istedik. Open Subtitles معذرة سيدي، بما اننا راحلون مبكرا في الصباح فكرنا اننا نود ان نأتي ونعتذر لك اوه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد