ويكيبيديا

    "نوعية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tür
        
    • kalitesi
        
    • kaliteli
        
    • kalitesini
        
    • türden
        
    • kalite
        
    • tipi
        
    • Nasıl
        
    • tarz
        
    • marka
        
    • çeşit
        
    • türde
        
    • tip
        
    • tarzı
        
    • tam
        
    Bütün sürücülere ne tür bir sosyal güvenlik ağı getirmeleri gerektiğini düşünüyorlardı. TED فكروا في نوعية شبكة الأمان الاجتماعي التي عليهم جلبها إلى كل السائقين.
    Önemli olan sadece verilen bilgi ve tavsiyenin kalitesi mi? TED هل ما يهم حقا هو فقط نوعية النصيحة و المعلومات؟
    Böyle kaliteli bir vücudu saklayamazsın. Bu adam, az kalsın hepimizi öldürtecekti. Open Subtitles أستطيع أن أراها من تحت البدلة لا يمكنك أن تخبئ نوعية كهذه
    Bu insanlara kibarlık için değil, kalplerinin kalitesini yargılamak için takıyorum. Open Subtitles لا أرتديه كمجاملة لهؤلاء الناس ولكن لأني أحكم على نوعية قلوبهم
    Buharlı, sırtından ter damlatan, komşuları rahatsız eden kırk sekiz eyalette yasak türden seks. Open Subtitles باسلوب اغرائي كان ليجعل ظهرك يتصبب عرقا ويجعل جيرانك يتصنتون عبر الجدران من نوعية الجنس الممنوع في 48 ولاية
    Özel yapım, en kalite çelikten, kısa tığ, zırh delen. Open Subtitles مُنتج خاص, فولاذ من أفضل نوعية, سهم قصير, خارق للدروع.
    Eglenmek icin ansiklopedi yazmayi secmis bir insan tipi genelde oldukca zeki insanlardan olusuyor. TED نوعية الناس الذين انجذبوا لكتابة موسوعة من أجل المرح يميلون لأن يكونوا أناس أذكياء.
    Sorarım size, bu Nasıl medeniyettir Kocası olacak bir insan, nişanlısına böylemi davranır? Open Subtitles أسألك .. ما نوعية هذه الثقافة عندما يتصرف زوج المستقبل هكذا مع خطيبته؟
    Bence Terry'nin bölgesinde ne tür bir adam olduğunu hepiniz biliyorsunuzdur. Open Subtitles و أظنكم جميعاً تعرفون نوعية الأصدقاء التي يشكلها تيري لهذه المقاطعة.
    Ama ne tür bir belaya girersem gireyim beni sever. Open Subtitles لكنه يحبني بغض النظر عن نوعية المتاعب التي أسببها له
    ARC tam olarak Architect'i işe alacak kaynaklara sahip olan bir tür organizasyondur. Open Subtitles تُعد عصابة الثورة الآرية من نوعية المُنظمات التي تحظى بالموارد اللازمة لتوظيف المعماري
    Ben odun ateşi yakarım, uzun sürer ama kalitesi çok daha iyi olur. Open Subtitles بناء الخشب بالنّار يستغرق وقتا أطول. لكن نوعية الفحم تلعب الدور الأكبر هنا.
    İçinde bulunduğumuz oda, ses hacminin yükselmesi, enstrümanın kalitesi bagetlerin cinsi, vesaire vesaire. Hepsi farklıdır. TED الغرفة التي صدف أننا فيها، تضخيم الصوت، نوعية الآلة، نوعية العصى، هلمجرا، وهلمجرا. جميعها مختلفة.
    Hayatlarınızı daha kaliteli hale getirmek için süren çalışmalarımda bir çift yeni program daha başlatacağım. Open Subtitles خِلال سعي المُستمِر لتحسين نوعية حياتكُم سأبدأُ ببرنامجين جديدين
    İyi kaliteli polyester. Çocuklarına elbise yaparsın. Open Subtitles بوليستر من نوعية جيدة يصلح لملابس الأطفال
    Dogru anda yapılan ufacık bir yatırım, ilişkilerinizin kalitesini radikal bir şekilde değiştirebilir ve hayat kalitenizi yükseltebilir. TED مع أصغر توظيف في الأماكن الصحيحة , يمكنك إجراء تحويل جذري في نوعية علاقاتك ونوعية حياتك.
    Ama bence sen en yüksek fiyatı verene... gidecek türden birisin. Open Subtitles لكني أظنك من نوعية الرجال الذين يذهبون مع السعر الأعلى
    Çünkü artan kalite sonucunda, daha yüksek fiyat isteyebildik. TED بسبب تحسن نوعية ، يمكن أن نسأل عن ارتفاع الأسعار.
    Ne yani? Showa, devam ederiz hala istiyorsaniz ama tipi farkli ! Open Subtitles كان العرض ليستمر لكن سيصبح من نوعية مختلفة
    Neyse işte, sadece gazetecinin Nasıl biriyle konuştuğunu bilmesini istedim. Open Subtitles عامة، وددت المراسلة أن تعلم نوعية الرجل الذي ستجلس معه.
    Benim eski erkek arkadaşım ancak bu tarz bir kızla çıkardı. Open Subtitles هذه هية نفس نوعية الفتاة التي سيواعدها حبيبي السابق لو باستطاعته
    Depo arkada. Kombi Norge marka. Open Subtitles الخزان خارجاً بالخلف الفرن نوعية نورج
    Peki ya kaybettikleri şey tam da bu çeşit bir bilgiyse? Open Subtitles حسناً، ماذا اذا كانت هذه نوعية المعلومات التي بالضبط ما فقدوه
    Şu andan itibaren olmak istediğim türde bir salak olacağım. Open Subtitles أبله، من الآن فصاعدا سأكون من نوعية البلهاء التي أريدها
    İşte, bu tip soruları yanıtlıyorum ve bir sürü farklı garip soru yazan insanlar oluyor. TED هذه هي نوعية الأسئلة التي أجيب عليها، يكتب لي الناس المزيد من الأسئلة الغريبة الأخرى.
    Peki ama, yaşam tarzı aslında yaşam kalitesi ile alakalıysa ve belki hepimizin daha çok keyif alacağımız birşeyse, ya şu anda sahip olduklarımızdan daha iyi birşeyse? TED ولكن ماذا لو كان نمط الحياة حقاً حول نوعية الحياة وربما شيء كنا سنتمتع به اكثر, شيء سيكون أفضل مما لدينا الآن؟
    BMW için tam bir inanç sıçraması olacak bir araba yapmak istedik. TED أردنا أن نصنع سيارة تكون طفرة نوعية في مسيرة بي أم دبليو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد