ويكيبيديا

    "هذا افضل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • en iyisi bu
        
    • en iyi
        
    • Daha iyi
        
    • en güzel
        
    • iyidir
        
    • iyi olur
        
    • Böyle iyi
        
    Efendim, Bizim için yapabileceğinizin en iyisi bu mu ? Open Subtitles سيدي , هل هذا افضل ما يمكنك ان تفعله لأجلنا؟
    Senin, Walter Larson ve koduğumun Amerika'sı için en iyisi bu. Open Subtitles هذا افضل شي لك و لوالتر لارسون, و الولايات المتحدة اللعينة
    Planktonların en iyi tarafı da bu. Hiç ses çıkarmazlar. Open Subtitles هذا افضل شيء في المناطق النائية انها تحتفظ بطبيعتها الخاصة
    Evet. Şimdiye kadarki en iyi mola odası seksimi yaptım. Open Subtitles لقد كان هذا افضل جنس في غرفة الطعام على الاطلاق
    ohh ohh, o Daha iyi, seni lanet olası İngiliz erkeği. Open Subtitles الابدية و من ثم بعض هذا افضل ، ايها الانجليزي اللعين
    Yarısını sığır eti, yarısını tavuk eti yaparım. Daha iyi olur, tamam mı? Open Subtitles سوف احضر لحم دجاج وبقر , بالتساوي هذا افضل لصحتك , مفهوم ؟
    Şu an benim için bu haftasonun en güzel bölümü. Open Subtitles حسنا هذا افضل جزء في عطلة الاسبوع بالنسبة اليّ حتى الان
    Etrafta gezinip avlanarak öldürülmeyi beklemekten daha iyidir. Falan filân işte! Open Subtitles هذا افضل من الإنتظار هنا والتعرض للقتل والصيد وما الى آخره.
    Daha yukarıya! Böyle iyi. Open Subtitles اعلى ايضاً هذا افضل
    Madem ki, o da gelmek istiyor, bence en iyisi bu, Dr. Reid. Open Subtitles وهيا تريد الذهاب أعتقد ان هذا افضل ، دكتور ريد.
    Yapabileceğimin en iyisi bu. Bunları hemen satmam gerekiyor. Open Subtitles هذا افضل ما يمكنني فعله عليّ ان احجزهم جميعهم في نفس الوقت
    Üzgünüm, yapabileceğimizin en iyisi bu. Önceden hiç bu kadar sanık burada bulunmamıştı. Open Subtitles أسف ,هذا افضل مانستطيع فعله لم نري مثل هذا العدد من المدعي عليهم من قبل
    Eğer benim de yapabildiğimin en iyisi bu olsaydı, ben de saklanırdım. Open Subtitles إن كان هذا افضل ما يمكنني فعله لكنت اختبئت أيضاً
    Bu insanlık tarihinde uzayı sevmek için muhtemelen en iyi zamandı. TED وربما هذا افضل شيء ستمر عليه البشرية التي تحب الفضاء
    Her bir ülkede, her programda bir sembole ihtiyaç vardır, bu, MBA'sı ile yaptığı en iyi şey muhtemelen. TED ان يكون هنالك رمزاً .. وقد كان هو رمز حملتنا وبرنامجنا وربما كان هذا افضل شيء قام به بدرجة الماجستير تلك
    Bu şimdiye kadar gördüğüm en iyi 3 boyutlu film. Open Subtitles هذا افضل مشهد ثلاثى الابعاد رأيته فى حياتى
    E: Merhaba, tatlım. Daha iyi. TED آينشتاين: مرحبا، قرة العين. ستيفاني: هذا افضل بكثير.
    Böyle Daha iyi. Kloroform kokusu beni uyutuyor. Open Subtitles هذا افضل ، فرائحة الكلوروفورم تصيبني بالدوار
    o sefil uyuşturucu satıcılarının elinde olmasından Daha iyi. Open Subtitles هذا افضل من الذي يحصل عليه تجار المخدرات
    Bu bizim en güzel yazımız olacak evlat. Open Subtitles سيكون هذا افضل صيف لنا على الاطلاق صديقى
    Bunu asla çıkarmayacağım. Gördüğüm en güzel şey. Open Subtitles لن اخلع هذا ابدا هذا افضل شيء على الإطلاق
    - Hapishanede üç yıldan iyidir hem de ayrı hücrelerde. Open Subtitles - هذا افضل من ثلاث سنوات بالسجن.. في زنازين منفصلة
    Aferin sana. Yatsan iyi olur, sağlığın için. Open Subtitles انت شخص جيد , من الأفضل ان تأوى الى فراشك هذا افضل لك
    Böyle iyi oldu mu James? Open Subtitles هل يبدوا هذا افضل "جيمس"؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد