ويكيبيديا

    "هذا جزء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • parçası bu
        
    • da bu
        
    • kısmı bu
        
    • parçasıdır
        
    • Hepsi
        
    • bu bölümü
        
    • bir parçasıydı
        
    Sorunun bir parçası bu. Seçim yapmıyorsun. TED هذا جزء من المشكلة. لن تقوموا بالاختيار.
    Söylemem gerekir ki, şimdi bu hilesiz bir program parçası, bu gerçek bir internet tarayıcı ve aslında bir Google sitesi ve bugün canlı olarak test edeceğiz. TED و يجب أن اخبركم، حالاً، هذا جزء برنامج محض، هذا متصفح انترنت و هذا موقع جوجل الحقيقي، و سنقوم بتجربته اليوم مباشرةً.
    Çoğu durumda, bu kurtlar ölümcül değildir. Fakat çelişkili bir şekilde, sorun da bu. TED في معظم الحالات، قد لا تكون هذه الديدان قاتلة، ولكن من المفارقات أن هذا جزء من المشكلة.
    vermeye çalıştığım mesajın bir kısmı bu. Bununla ilgili sorunlardan biri de şu, TED هذا جزء من رسالتي إليكم. وإحدى المشاكل مع هذا هو أنّ
    Belki de ülkenin geleneklerinin bir parçasıdır. Bunu bilemem. Şansımı denedim. Open Subtitles ربما يكون هذا جزء من العادات في بلدك، لا أعرف بشأن ذلك
    Söylemem gerekirse Hepsi bu degil, sadece bir kısmı. TED حسنا، يكفي ان نقول انها ليست كلها من هذا القبيل ، ولكن هذا جزء منها.
    Hayır. Yazıların bu bölümü Marduk'un kaderinin sonu ile ilgili. Open Subtitles لا هذا جزء من النص المتعلق بالمصير النهائي لماردوك
    Deponun çevresindeki her paralı telefonu kayda almışlar. Bu kaçakçılığı engellemenin bir parçasıydı... Open Subtitles فهم يتنصتون على كل الهواتف حول المستودع هذا جزء من عمليات مكافحة التهريب
    Evet, anladım, planın bir parçası. Bu arada, bir planımız var değil mi? Open Subtitles صحيح، هذا جزء من الخطة لأن هناك خطة، صحيح؟
    Seksin bir parçası bu da. Zamanla öğrenirsin. Öyle öyle daha iyi olursun. Open Subtitles هذا جزء من الأمر، تحتاج فقط المزيد من التدريب، هكذا تتحسن
    Tarihimizin bir parçası bu ve bunun gerçekleştiğini bilmek zorundayız, ama geçmişinizdeki böyle bir pislikle nasıI başa çıkabilirsiniz ki? Open Subtitles هذا جزء من تاريخنا و نحن نعلم ذلك كيف تتعامل مع ذلك الماضي السيء في تاريخك ؟
    Büyük bir planın bir parçası bu, değil mi? Open Subtitles يا صاح، هذا جزء مع خطة كبيرة، أليس كذلك؟
    Yaptığım işin bir parçası bu. Open Subtitles هذا جزء من نموذج عملي أنا استخدم خدمة الدفع
    Blanche DuBois`i oynadım. Mm-hmm. Erkek okuluna gitmenin en eğlenceli tarafı da bu. Open Subtitles هذا جزء من المتعة التي حضيت بها عندما دخلت بمدرسة مخصصة للرجال
    Ama işinin bir parçası da bu. Open Subtitles يعارض أفكاركِ الراسخة ولكن هذا جزء من عملكِ
    Her zaman senin istediğin olmaz. Yetişkin olmanın bir sonucu da bu. Open Subtitles هذا جزء من النضج ألا تحصلين على ما تريدين دوماً
    Rehabilitasyonun güzel kısmı bu. Open Subtitles هذا جزء جيد بالخروج مع شخص في فترة التأهيل
    Roger, bu, planın can alıcı kısmı. Bu olmadan, her şey paramparça olur! Open Subtitles روجر , هذا جزء هام من الخطة بدونه , كل شئ سينهار
    Dördüncü Hanım, bu bizim aile geleneğimizin bir parçasıdır. Open Subtitles الزوجة الرابعة هذا جزء من عادتنا العائلية
    Evet,iyi. Bu gösterinin bir parçasıdır. Open Subtitles أجل، إنّه على ما يرام، كلّ هذا جزء من العرض.
    İnan bana, içlerinde en sinsi olan o. Hepsi numaranın bir parçası. Open Subtitles ثقِ بي، إنه أكبر متلصص فيهم هذا جزء من التمثيل
    Oyunun bu bölümü de bir oyun olmadığını mı söylemek? Open Subtitles هل هذا جزء من اللعبة؟ أن تقول أنه لا توجد لعبة؟
    Ama bu senin işinin bir parçasıydı. Artık yeni bir şerifleri var. Open Subtitles لكن هذا جزء من عملك وقد أنتهى الآن لديهم شريف جديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد