ويكيبيديا

    "هذا غير منطقي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Hiç mantıklı değil
        
    • Bu çok saçma
        
    • Bu çok anlamsız
        
    • Çok anlamsız
        
    • Mantıksız
        
    • Çok saçma
        
    Hiç mantıklı değil. Ateşi yok, kalp atışları normal. Open Subtitles هذا غير منطقي فالحمّى اختفت و الأعضاء الحيوية طبيعية
    Bu Hiç mantıklı değil. İnsanlar ona sürekli hilkat garibesiymiş gibi davranırdı. O kadar zeki olsaydı bunu başlarına kakmadan duramazdı. Open Subtitles و لكن هذا غير منطقي ، كانت تتم معاملته كغريب الاطوار و لو كان ذكياً لكان سيحب أن يظهر هذا
    İşte bu! Bu Hiç mantıklı değil. Open Subtitles وبامكاننا أخذ الجائزة أيضاً هذا غير منطقي
    Bu çok saçma, Said gibi adamlar yaşamak için her şeyi yaparlar. Open Subtitles هذا غير منطقي, شخص مثل سعيد لديهِ كُل شيئ للعيش من أجله
    Bu çok saçma Open Subtitles هذا, غير منطقي على البتة حبيبتي, ستحققين ما تريدين
    Şiddet geçmişi yok, uyuşturucu geçmişi yok. Bu çok anlamsız. Open Subtitles لا تاريخ للعنف ولا تاريج لاستخدام المخدرات هذا غير منطقي
    Bunun Mantıksız olmasının nedeni, insanlara her iki durumda aynı seçeneği sunmamız. TED السبب في كون هذا غير منطقي هو أننا أعطينا الناس بالحالتين الخيار نفسه.
    Hiç mantıklı değil. Ne değişti ki? Open Subtitles هذا غير منطقي ماذا تغيّرَ بين آنذاك والآن؟
    Ama bu Hiç mantıklı değil. Bizden biri olduğuna emin misin? Open Subtitles كلا، هذا غير منطقي البتة أواثق أنه واحدُ منا؟
    Bilmiyorum. Hiç mantıklı değil bu. Caitlin hep iyi davranmıştı ona. Open Subtitles لا أعرف، هذا غير منطقي كانت عطوفة جداً معه
    - Hiç mantıklı değil. En son baktığımda o suçla buraya gelinmiyordu. Open Subtitles هذا غير منطقي على حد علمي لا يسجن مرتكبو تلك الجريمة في هذا السجن
    Ortadan kayboldular ama bütün parayı bıraktılar. Bu Hiç mantıklı değil! Locus! Open Subtitles حسناً، لقد اختفوا ...تاركين كل الأموال، هذا غير منطقي
    Hiç mantıklı değil. Elbette, pilleri bitmediyse. Open Subtitles هذا غير منطقي إلا إن كانت يائسة
    Bu çok saçma. Kendi iyiliği içindi. Open Subtitles هذا غير منطقي المكان هنا أفضل لسلامته
    Bu çok saçma. Kocama beni öldürecegine dair söz mü verdin? Open Subtitles هذا غير منطقي وعدت زوجي أن تقتلني
    "yapıcı iltifatlarınızı" dedin. Bu çok saçma çünkü. Open Subtitles قلت مجاملات بناءة هذا غير منطقي
    Evet ama Bu çok anlamsız. Neden bir şey söylemedi? Open Subtitles ولكن هذا غير منطقي لماذا لم يقل أيّ شيء؟
    Hayır, Bu çok anlamsız.O kadar zamanı, kadınları dinleyip hediyeler alarak, onlarla yatmaya çalışmıyorsa neden harcasın ki? Open Subtitles كلا ، هذا غير منطقي ، لمَ تقضي كلّ هذا الوقت تستمع إلى نساء ، وتشتري لهنّ أغراض إذا كنتَ لا تحاول النوم معهنّ؟
    Bu çok anlamsız. Ketçap satın alınmaz. Open Subtitles هذا غير منطقي أنت لا تطلب الكتشب
    Çok anlamsız -Biliyorum bu yüzden korkuyorum ya Open Subtitles هذا غير منطقي سيركوز اعرف انة ليس منطقي لهذا انا خائف
    Adamın bir dolu mücevheri Miami dışına çıkarıp federallerce yakalanma riskine girmesi Mantıksız geliyor. Open Subtitles أتعلمين ؟ هذا غير منطقي لي شخص يقود صندوق مليء بالجواهر
    Çok saçma. Gemi zaten Decepticonlar'ın. Open Subtitles هذا غير منطقي لو أن الديسيتبكونز لديهم السفينه و الأعمده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد