| Bence de değil. Sadece kafası karışmış bir delikanlı. hepsi bu. | Open Subtitles | وأنا كذلك، إنه مجرد مراهق مرتبك هذا كل ما في الأمر |
| Hayır, hayır. Sadece başım -- biraz dönüyor, hepsi bu. | Open Subtitles | لا، لا إنه رأسيأشعر بالدوار، هذا كل ما في الأمر |
| Halletmem gereken çok iş var, hepsi bu. A.D. ne haber? | Open Subtitles | مجموعة من الاشياء يجب انال ان انجزها.هذا كل ما في الامر |
| Geçici bir dönem. Kötü bir dönemden geçiyoruz, o kadar. | Open Subtitles | هذه مجرد مرحلة يمر يها هذا كل ما في الامر |
| Ben birkaç soru sorarım, sen birkaç soru sorarsın, Bu kadar. | Open Subtitles | سأسأل بعض الأسئلة، وستسأل بعض الأسئلة هذا كل ما في الأمر |
| Binaya ve binaya gelen insanlara çok dikkat edin, hepsi bu. | Open Subtitles | راقب المبنى , والناس الذين يدخلون هذا كل ما في الأمر |
| Eline geçen bu ilk fırsatı boşa harcamanı istemiyorum, hepsi bu. | Open Subtitles | لا أريدك أن تضيعي فرصتك الأولى، هذا كل ما في الأمر |
| Evet, Kuzey Hindistan'daki en zengin ve güçlü rajalardan biri, hepsi bu. | Open Subtitles | إنه أغنى وأقوى راجا في شمالي الهند هذا كل ما في الأمر |
| Sigorta için yaptım, o kadar. Yemin ederim Norman. hepsi bu. | Open Subtitles | قمت بذلك من أجل التأمين هذا كل ما في الأمر، أقسم |
| Ben onun kanatlarını kırmadım, hepsi bu. | TED | أنا لم أقصص أجنحتها. هذا كل ما في الأمر. |
| Ondan benim için biraz alış veriş yapmasını rica emiştim. hepsi bu. | Open Subtitles | . طلبت منه القيام بالتسوق لأجليّ هذا كل ما في الأمر |
| Bir şey olduğu yok, Yorgunum, hepsi bu. | Open Subtitles | لم يحدث لي شيء أنا مرهق فحسب ، هذا كل ما في الأمر |
| Duş alıyor, birazdan çıkar, hepsi bu. | Open Subtitles | إنها تغتسل الآن . ستخرج بعد قليل . هذا كل ما في الأمر |
| Sadece biraz hareketli, hepsi bu. Eğer sıcaksa bir şey yapmaz. Kardeşim onu sıcak tutamamıştı. | Open Subtitles | كان لديها نشاط زائد ، هذا كل ما في الأمر عندما تشعر بالدفء تكون مسالمة، أخي تركها باردة |
| hepsi bu. Patron tüm hasarı öder. | Open Subtitles | هذا كل ما في الأمر ، سيدفع الملاك كل شيء |
| Alıkoyucu sadece blöf yapıyordu, hepsi bu. | Open Subtitles | الخاطف كان فقط يراوغ .. هذا كل ما في المسألة |
| Sadece görevlerine ekleme yapacağız, hepsi bu. | Open Subtitles | مجرد بعض التكليفات الإضافية لمهامك فحسب هذا كل ما في الأمر |
| Yok bir şey. Yalnızca ona karşı hislerini biliyorum, o kadar. | Open Subtitles | لاشيئ، أنا فقط أعرف شعورك تجاهها هذا كل ما في الأمر |
| Sakin ol Brian. Bir tanecik basket maçına oynuyoruz sadece, o kadar. | Open Subtitles | استرخي نحن نراهن على مباراة كرة القاعدة هذا كل ما في الأمر |
| Çok teşekkürler. Chris Anderson: Bu kadar mı? | TED | شكرا جزيلا. كريس أندرسون : هذا كل ما في الأمر؟ |
| Zevkini tatmin etmek için, camda çıplak gösteri yapıyor, işte böyle! | Open Subtitles | ...وهي تتباهى بتجولها عارية في المنزل هذا كل ما في الأمر |