ويكيبيديا

    "هذا كل ما في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hepsi bu
        
    • o kadar
        
    • Bu kadar
        
    • işte
        
    Bence de değil. Sadece kafası karışmış bir delikanlı. hepsi bu. Open Subtitles وأنا كذلك، إنه مجرد مراهق مرتبك هذا كل ما في الأمر
    Hayır, hayır. Sadece başım -- biraz dönüyor, hepsi bu. Open Subtitles لا، لا إنه رأسيأشعر بالدوار، هذا كل ما في الأمر
    Halletmem gereken çok iş var, hepsi bu. A.D. ne haber? Open Subtitles مجموعة من الاشياء يجب انال ان انجزها.هذا كل ما في الامر
    Geçici bir dönem. Kötü bir dönemden geçiyoruz, o kadar. Open Subtitles هذه مجرد مرحلة يمر يها هذا كل ما في الامر
    Ben birkaç soru sorarım, sen birkaç soru sorarsın, Bu kadar. Open Subtitles سأسأل بعض الأسئلة، وستسأل بعض الأسئلة هذا كل ما في الأمر
    Binaya ve binaya gelen insanlara çok dikkat edin, hepsi bu. Open Subtitles راقب المبنى , والناس الذين يدخلون هذا كل ما في الأمر
    Eline geçen bu ilk fırsatı boşa harcamanı istemiyorum, hepsi bu. Open Subtitles لا أريدك أن تضيعي فرصتك الأولى، هذا كل ما في الأمر
    Evet, Kuzey Hindistan'daki en zengin ve güçlü rajalardan biri, hepsi bu. Open Subtitles إنه أغنى وأقوى راجا في شمالي الهند هذا كل ما في الأمر
    Sigorta için yaptım, o kadar. Yemin ederim Norman. hepsi bu. Open Subtitles قمت بذلك من أجل التأمين هذا كل ما في الأمر، أقسم
    Ben onun kanatlarını kırmadım, hepsi bu. TED أنا لم أقصص أجنحتها. هذا كل ما في الأمر.
    Ondan benim için biraz alış veriş yapmasını rica emiştim. hepsi bu. Open Subtitles . طلبت منه القيام بالتسوق لأجليّ هذا كل ما في الأمر
    Bir şey olduğu yok, Yorgunum, hepsi bu. Open Subtitles لم يحدث لي شيء أنا مرهق فحسب ، هذا كل ما في الأمر
    Duş alıyor, birazdan çıkar, hepsi bu. Open Subtitles إنها تغتسل الآن . ستخرج بعد قليل . هذا كل ما في الأمر
    Sadece biraz hareketli, hepsi bu. Eğer sıcaksa bir şey yapmaz. Kardeşim onu sıcak tutamamıştı. Open Subtitles كان لديها نشاط زائد ، هذا كل ما في الأمر عندما تشعر بالدفء تكون مسالمة، أخي تركها باردة
    hepsi bu. Patron tüm hasarı öder. Open Subtitles هذا كل ما في الأمر ، سيدفع الملاك كل شيء
    Alıkoyucu sadece blöf yapıyordu, hepsi bu. Open Subtitles الخاطف كان فقط يراوغ .. هذا كل ما في المسألة
    Sadece görevlerine ekleme yapacağız, hepsi bu. Open Subtitles مجرد بعض التكليفات الإضافية لمهامك فحسب هذا كل ما في الأمر
    Yok bir şey. Yalnızca ona karşı hislerini biliyorum, o kadar. Open Subtitles لاشيئ، أنا فقط أعرف شعورك تجاهها هذا كل ما في الأمر
    Sakin ol Brian. Bir tanecik basket maçına oynuyoruz sadece, o kadar. Open Subtitles استرخي نحن نراهن على مباراة كرة القاعدة هذا كل ما في الأمر
    Çok teşekkürler. Chris Anderson: Bu kadar mı? TED شكرا جزيلا. كريس أندرسون : هذا كل ما في الأمر؟
    Zevkini tatmin etmek için, camda çıplak gösteri yapıyor, işte böyle! Open Subtitles ...وهي تتباهى بتجولها عارية في المنزل هذا كل ما في الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد