Pekâlâ, Bunların hepsi yok etme büyüsünün ters tepmesi yüzünden. | Open Subtitles | حَسَناً، هذا كُلّ فقط a إشتعال خلفي إلى نوبةِ الإختِفاء. |
Ya Bunların hepsi bir dolapsa ? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ هذا كُلّ هذا خدعة؟ |
Bunların hepsi geçmişte kaldı-- önce Will'in şirket dışı kalmasını, ...sonra da yerini başka birisinin alması için oylama yapmalıyız. | Open Subtitles | هذا كُلّ خلفياً - نحن يَجِبُ أَنْ نُصوّتَ سَخارج، ثمّ يُصوّتُ لصالح a بديل. |
Sadece yakınlaşma istiyorsun, hepsi bu. | Open Subtitles | تُريدين الحميميّة, هذا كُلّ ما فى الأمر. |
Aşırı derecede sivriydi, hepsi bu. | Open Subtitles | مُمتلئة بالحيويّة, هذا كُلّ ما فى الأمر. |
Ben bunu her gün yapıyorum, sen de yapabilirsin. | Open Subtitles | أنا أفعْلُ هذا كُلّ يوم، و أنت يُمْكِنُك ذلك |
Bunların hepsi bugünden. | Open Subtitles | هذا كُلّ شيء بالنسبةِ لهذا اليوم. |
- Bunların hepsi Maris'in suçu. | Open Subtitles | أوه، هذا كُلّ عيب ماريس. |
Bunların hepsi tuzak. | Open Subtitles | هذا كُلّ الفَخ. |
Bunların hepsi senin suçun! | Open Subtitles | هذا كُلّ عيبكَ! |
Bunların hepsi bir rüya, değil mi? | Open Subtitles | هذا كُلّ a حلم، حقّ؟ |
Bunların hepsi Puckett in mektuplarımı? | Open Subtitles | هذا كُلّ بريد (باكيت)؟ |
Tamam. Senin sorunun komplimana alışık olmaman. hepsi bu. | Open Subtitles | حسنا, أنت فقط لا تستطيع التعامل مع المجاملات هذا كُلّ ما فى الأمر |
Ve hepsi bu değil. Onun ile evlenmek için çok yaşlı, ve kız da çok genç. | Open Subtitles | و لَيسَ هذا كُلّ شيء ,فهو أكبرُ سناً بكثير من أن يتزَوجها ,وهي لا تزال صغيرة جداً |
Birbirimizi anlıyoruz hepsi bu. | Open Subtitles | نحن فقط نَفْهمُ بعضنا البعض هذا كُلّ ما في الأمر |
Biliyor musunuz? Muhtemelen bunu her zaman duyuyorsunuzdur, ama siz gerçekten akıllısınız. | Open Subtitles | تَعْرفُ، تَسْمعُ هذا كُلّ من المحتمل إنّ الوقتَ، لَكنَّك ذكي جداً. |
Niye bunu her sabah yapmak zorundayız? | Open Subtitles | الذي يَعمَلُ نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ هذا كُلّ صباح؟ |