ويكيبيديا

    "هذا ليس عادل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu adil değil
        
    • Bu hiç adil değil
        
    • Haksızlık bu
        
    • doğru değil
        
    Bu adil değil, pis herif. Cehennemde beni yalnız mı bırakacaksın? Open Subtitles هذا ليس عادل ، انت سيء جداً سوف تجعلني احترق في الجحيم وحدي؟
    - Dört kişi. Bu adil değil Open Subtitles اسحب هذا إلى أعلى انتظر هذا ليس عادل
    Bu hiç adil değil. Open Subtitles هذا ليس عادل الدرسالذييجبأننتعلمهمنهذا ..
    - Hayır, ben buradayken olmaz. Carl nerede? - Bu hiç adil değil Carl. Open Subtitles لا لم يفعل ليس و أنا هنا أين كارل ؟ هذا ليس عادل يا كارل
    Haksızlık bu, bu yeni bir bilgi. Open Subtitles هذا ليس عادل , معلومات جديدة
    Dava açabilirsin, Bu doğru değil. Open Subtitles يجب أن ترفع قضيه هذا ليس عادل .
    - Bu adil değil. - Bu son bulmalı, Helen, Open Subtitles هذا ليس عادل - هذا يجب أن ينتهي هيلين -
    Hayır. Bu adil değil. Open Subtitles لا , هذا ليس عادل
    Bu adil değil. Sen sarhoşsun. Open Subtitles هذا ليس عادل , وأنت سكران
    - Bu adil değil. - Adil mi? Open Subtitles . هذا ليس عادل - عادل؟
    - Ama Bu adil değil. Open Subtitles -ولكن هذا ليس عادل
    Bu adil değil. Open Subtitles هذا ليس عادل
    Ayrıca sana bir şey söyleyeyim, Bu hiç adil değil. Open Subtitles . و أنا أريد أن أخبرك شئ ، هذا ليس عادل
    Yani, Bu hiç adil değil. Open Subtitles أعني أن هذا ليس عادل
    Pekala, Bu hiç adil değil,Chris. Open Subtitles حسناً ، هذا ليس عادل ، كريس
    - Yapma. Bu hiç adil değil. - Evet. Open Subtitles - الآن, هيا هذا ليس عادل
    - Bu hiç adil değil. - Adil mi? Open Subtitles هذا ليس عادل - عدل "معرض"؟
    Bu hiç adil değil. Open Subtitles هذا ليس عادل.
    Haksızlık bu Amy. Open Subtitles هذا ليس عادل يا (أيمي)
    Haksızlık bu. Open Subtitles هذا ليس عادل.
    Bu hiç doğru değil. Open Subtitles هذا ليس عادل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد