ويكيبيديا

    "هذا يعني أنّ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Demek oluyor ki
        
    • Bunun anlamı
        
    • Demek ki
        
    • anlamına geliyor
        
    • Bu da demektir ki
        
    Bu Demek oluyor ki katilimiz bu kapağın diğer ucunda olabilir. Open Subtitles هذا يعني أنّ القاتل قد يكون في الطرف الآخر لهذا الغطاء
    Bu Demek oluyor ki CIA takımının binanın içine girmesini kolaylaştırabilirsin. Open Subtitles هذا يعني أنّ بإستطاعتك تيسير دخول فريق المخابرات المركزيّة داخل المبنى
    Fakat barkod yazılımla örtüşüyor, yani geçerli, Bunun anlamı bundan onur duyarız. Open Subtitles لكن الرمز الشريطي يطابق البرنامج، لذا فإنّها صالحة، هذا يعني أنّ علينا احترامه.
    Eğer haklıysan, Bunun anlamı şantaja uğramış her misafir katil olabilir. Open Subtitles حسناً, اذا كنت مُحقّاً هذا يعني أنّ كل نزيل
    Bu da Demek ki irtibata geçmeye çalıştığım diğer tüm Avcılar ortadan kaldırılmış. Open Subtitles هذا يعني أنّ الصيّادين الآخرين الذين .كنت على تواصل معهم قد لقوا حتفهم
    Hayır. Sadece başka bir alet kullanmamız gerektiği anlamına geliyor. Open Subtitles بلى، هذا يعني أنّ علينا الانتقال إلى أحد المعدّات الأخرى
    Bu da demektir ki senin 7 dakikada bitirdiğin yolu o 5 dakikada bitirdi. Open Subtitles هذا يعني أنّ لديه خمس دقائق -للقيام بالرحلة نفسها التي إستغرقتِ بها سبعة دقائق
    Bekle, eğer o hayata dönmediyse, bu Demek oluyor ki kız kardeşlerim de dönemedi? Open Subtitles انتظر إذا لم يكن هو على قيد الحياة هل هذا يعني أنّ شقيقاتي لن يعودوا على قيد الحياة ؟
    Bu da Demek oluyor ki naklen yayınlara, ...uyduya, internete ve hücresel tekrarlayıcıya erişim iznim var. Open Subtitles هذا يعني أنّ لديّ وصول إلى مُرحّل الاتصالات، القمر الصناعي، الإنترنت، ومُكرّر موجات البرج
    Demek oluyor ki onları geri alabilmek biraz karmaşık olabilir. Open Subtitles هذا يعني أنّ استعادتهما باتت أكثر تعقيداً بقليل.
    Demek oluyor ki bir 10 ya da 20 dakika dayanabilir. Open Subtitles هذا يعني أنّ بوسعه النجاة تحت الماء لـ 10 أو 20 دقيقة.
    Bu Demek oluyor ki Chloe hala dışarıda Doomsday ile birlikte. Open Subtitles هذا يعني أنّ (كلوي) ما تزال برفقة (دومسداي).
    Bu Demek oluyor ki insanlar var. Open Subtitles هذا يعني أنّ هناك أناس.
    Bunun anlamı bir kadının zevk alması için bir erkeğe hiç ihtiyacı yok. Open Subtitles حسناً، هذا يعني أنّ المرأة لا تحتاج إلى رجل ليمتّعها على الإطلاق.
    Belki de Bunun anlamı perdenin neredeyse yerine gelecek ve onun yeniden ortadan kaybolacak olmasıdır. Open Subtitles هذا يعني أنّ الحائل يكاد يرتفع أو أنّه ارتفع ثانيةً
    Bunun anlamı, ateşin bir yerde 300 ile 700 derece arası olduğu. Open Subtitles هذا يعني أنّ النار قد أحترقت ما بين 300 و700 درجة.
    Bunun anlamı bel altının felç olduğudur. Ve sadece bacakları değil. Open Subtitles هذا يعني أنّ كل شئ أسفل خصره صار بلا فائدة، ليس قدميه فحسب.
    Peki, bir keresinde biri şöyle demiş, biri demiş ki, evet, tamam bu Demek ki, her şeyden önce önemli olan güven değil, güvenilirlik. TED و ما إن يفكّر المرء في الأمر سيقول أنّ هذا يعني أنّ المشكل في الأصل لا يتعلّق بالثّّقة بل بأحقية الثّقة.
    Bu da Demek ki şehir çoktan okyanusun dibine batmıştı. Open Subtitles هذا يعني أنّ المدينة غاصت إلى قعر المحيط
    Demek ki çamaşırhane otelin diğer tarafında yükleme bölümünün yakınında. Open Subtitles لا بدّ أنّ هذا يعني أنّ المغسلة المحليّة في الجانب الآخر من الفندق
    Bu, elinde ölüm havuzu olan herkesin bir şansı olabileceği anlamına geliyor. Open Subtitles هذا يعني أنّ أيّ شخص بحوزته قائمة الإغتيالات يمكنه أن يجرّب حظه.
    Bu da demektir ki Leo ve polis bir binanın içinde saklanıyorlar. Open Subtitles هذا يعني أنّ (ليو) والشرطيّة في مبنى بمكان ما، مُتواريان عن الأنظار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد