ويكيبيديا

    "هذه الصور" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bunları
        
    • Bunlar
        
    • bu fotoğraflar
        
    • o fotoğrafları
        
    • bu fotoğrafları
        
    • bu resimler
        
    • O fotoğraflar
        
    • bu fotoğrafı
        
    • Bu resimlerden
        
    • bu resimleri
        
    • bu görüntüler
        
    • bu görüntüleri
        
    • bu fotoğraflarda
        
    • resim
        
    • bu resimlerin
        
    Conner'ı ihbar ettiğinde, kız Bunları neden teslim etmedi acaba? Open Subtitles إذن لمّ لم تسلم الفتاة هذه الصور عندما بلغت عنه؟
    ve umarım şuan bu halimi görüyorsunuzdur Bunlar bana ait fotoğraflar değil TED وآمل أن ما ترونه هو أن هذه الصور ليست صور لي.
    Böylece, birileri bu eşyaları tanıyabilir ya da en azından bu fotoğraflar yaşananlara dair kalıcı, tarafsız ve eksiksiz birer hatırlatıcı olarak kalırlar. TED في هذه الحالة، يمكن لأحدهم أن يتعرف على هذه الأشياء أو على الأقل ستظل هذه الصور كمذكر دائم، غير منحاز ودقيق لما جرى.
    Sizce o fotoğrafları asıl gönderen kişi buraya koymuş olabilir mi? Open Subtitles هل تعتقد أن من أرسل هذه الصور هو من وضعه هناك؟
    bu fotoğrafları yıllardır sergilemekten kaçındım ve doğru olanı yaptım. Open Subtitles أتعلم لقد تجنبت عرض هذه الصور لسنوات، وكنتُ محقة بذلك
    bu resimler Simla'da çekilmiş. Ama ben orada hiç çekilmedim ki! Open Subtitles هذه الصور تم التقاطها في سيملا ولكني لست على علمٌ بها
    O fotoğraflar gerçek değil. Annemi öldürmüş olamazsın. Open Subtitles هذه الصور ليست حقيقيه لا يمكنك أن تقتل أمى
    Şimdi kafamda o görüntüler var, ve Bunları nasıl ututabileceğimden emin değilim. Open Subtitles لدي هذه الصور برأسي الآن وأنا لست متأكدة من كيفية جعلها تختفي
    Arama izni çıkartacağız. Geri gelip yasal yoldan Bunları alacağız. Open Subtitles نجلب مذكرة قانونية و نعود لإحضار هذه الصور بصورة قانونية
    Bunları kafanızda canlandırın ve bir iki cümleyle tarif etmeye çalışın. TED تخيل هذه الصور في عقلك و من ثم دوّن جملة آو اثنتين تصفهم.
    Bunlar yaklaşık 6 saniyelik periyotlarla çekilmiş fotoğraflar. TED هذه الصور لما يزيد على فترة الست ثواني.
    Fakat Bunlar Birleşik Devletler'in askeri polislerinden, yedek askerlerinden. TED ولكن هذه الصور هي التي التقطتها شرطة جيش الولايات المتحدة، جنود الاحتياط.
    bu fotoğraflar en azından bize o silahın ne olduğunu söyleyebilir. Open Subtitles هذه الصور مُصغّرة جداً، علّها تبوح لنا عن ماهية ذلك السلاح.
    Bütün bu fotoğraflar birbirine bağlanıyor ve parçalarının toplamından çok daha büyük olan yeni bir şey oluşturuyorlar. TED تصبح جميع هذه الصور مرتبطة مع بعضها ثم ينتج عنها شيء ما أعظم من مجرد كونه تجميع لهذه الأجزاء
    o fotoğrafları size gösterip bu hikâyeleri anlatmış olamazdım. TED ولم أكن لأستطيع عرض هذه الصور عليكم وإخباركم بهذه القصص.
    Ve eğer bu fotoğrafları insanlara basitçe gösterdiyseniz bunların bir hayli çekici kişiler olduğunu söylerler. TED واذا عرضت للناس هذه الصور سوف يقولون انها صور لاشخاص جذابون
    Oraya giden numuneye kamera yerleştirmiştik numune geri gelmedi ama bu resimler geldi. Open Subtitles وضعنا كاميرا على آله ارسلناها هناك لم تعد الآله ولكن هذه الصور عادت
    O fotoğraflar Internet'te ya da televizyonda yayınlanırsa tanıtım firmamız müşterilerini derginizin yanına bile yaklaştırmaz. Open Subtitles إن ظهرت هذه الصور على الإنترنت، أو شاشات التلفاز، مؤسستنا لن تسمح لأيٍ من عملائنا بالإقتراب من مجلتكم
    Uydu, 34 saat önce, bu fotoğrafı çekti. Open Subtitles يجب أن أحصل على واحد من هؤلاء القمر الصناعى التقط بالأشعة الحمراء منذ 34 ساعة هذه الصور
    Bu resimlerden bazıları, diğerlerine nazaran resim olduğunu düşündüğümüz şeyler gibi görünüyor. TED بعض هذه الصور تتطابق مع تصورنا لما يمكن أن تكون الصور عليه أكثر من غيرها.
    İçeri girdi, bu resimleri çekti ve radyoaktif iyotu çaldı. Open Subtitles لذا، إذا تقتحم، تأخذ هذه الصور و يسرق يودا مشعّا.
    bu görüntüler çok öğretici olmayabilir ama belki yüz şekilleri ilgi çekici olabilir. Open Subtitles هذه الصور ليست للتعليم لكنها مثيرة من الناحية السيمائية سيمائية : علم الإشارات
    Bu noktada, bu görüntüleri oluşturmama yardımcı olan herkese çok teşekkür etmek istiyorum. TED ومع هذا اريد ان اتقدم بالشكر لكل الاشخاص الذين ساعدوني في توليد هذه الصور
    bu fotoğraflarda iki tane katididi çiftleşirken görüyorsunuz. TED في هذه الصور ترون جندبين أثناء التزاوج.
    Bu üç farklı resim gezegenin çok farklı yerlerinden alındı. Ancak hepsi de aynı kuraklık faciasından bahsediyor. TED التقطت هذه الصور الثلاثة من مناطق مختلفة على الكوكب، لكن تعود جميعها لنفس الجفاف الكارثي.
    bu resimlerin anlattığı yalana inanmayı bırakalım. TED نحتاج إلى التوفق عن شراء الأكاذيب التي تخبرنا به هذه الصور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد