Şeytani bir zihin kontrolünün kurbanı olduğu apaçık ortada. Bu saçmalık. | Open Subtitles | لا شك أنه وقع ضحية سيطره شيطانية على دماغه هذا هراء |
Doktor Bruner'ın sana onu almasını istediğini söyledin. Bu tam anlamıyla bir saçmalık. | Open Subtitles | قلت بأن الدكتور برونر طلب منك أن تحضره معك إلى هنا، هذا هراء |
- Bunun olacağından emindim. - Bu lanet olası bir saçmalık. | Open Subtitles | ـ كنت أعلم أن هذا الهراء سيحدث ـ هذا هراء لعين |
Yine de buna saçma diyecek bazı bilim insanları var. | TED | لا يزال هناك بعض العلماء الذين سوف يقولون أنّه هراء. |
- Ne yalanı? Dr. Bruner'in senden onu buraya getirmeni istediği, Palavra. | Open Subtitles | قلت بأن الدكتور برونر طلب منك أن تحضره معك إلى هنا،هذا هراء |
- Sana ne kadar minnettar olduğumu anlatamam. - Saçmalama Bob. | Open Subtitles | لا اعرف كيف اعبر عن مدى امتنانى لك هراء يا بوب |
saçmalık ! Tüm bunlar senin yaşayan, düşünen bir yaşam formu olduğunu ispatlamaz. | Open Subtitles | هراء لا يوجد دليل على هذا كله بأنك حي وتفكر بشكل الحياه واساليبها |
- Bir daha yapmayacağını... - Bu saçmalık falan değil. | Open Subtitles | ظننتك لن تفعل ذلك مرة أخرى أبى هذا ليس هراء |
Çöpleri bizim için atmaya hevesli biri. Ama bu saçmalık. | Open Subtitles | شخص ما رّغب أن يرافق القمامة لنا, و هو هراء |
Tam bir saçmalık. Kimse sabahın 10'unda müzik seti almaz. | Open Subtitles | هذا هراء, لا أحد يشتري أجهزة ستيريو في العاشرة صباحاً |
Tam bir saçmalık. Kimse sabahın 10'unda müzik seti almaz. | Open Subtitles | هذا هراء, لا أحد يشتري أجهزة ستيريو في العاشرة صباحاً |
Bu tuz ve kutsal su muhabbeti bana saçmalık gibi gelmeye başladı. | Open Subtitles | كل أمور الملح والماء المقدس على حسب رأيي ، فهي كلها هراء |
Bu tam bir saçmalık adamım.Ölü bir adamdan nasıl bir şey çalabilirsin? | Open Subtitles | أوه، كل هذا هراء يا رجل كيف أسرق من رجل ميت ؟ |
Bak pislik. Avukatımı araman gerek, çünkü bu tamamen saçmalık. | Open Subtitles | اسمع، من الأفضل أن تكلم المحامي لأن هذا مجرد هراء |
saçmalık olduğu ortada. Onunla seks yapmak istemediğimden... - ...bana kızdığı ortada. | Open Subtitles | هذا هراء لعين, هو غاضب بكل وضوح لأنني لم أكن مهتمة بمضاجعته |
Bunun saçma bir batıl inanç olduğunu düşünüyorsun, değil mi? | Open Subtitles | تعتقد ان هذا هراء و خرافات ، اليس كذلك ؟ |
Shmall, artık kimse evlere yumurta atmıyor. Bu çok saçma. | Open Subtitles | شماال لن يقذف أحدا بيتا بالبيض مرة اخري هذا هراء |
Demek istediğim, sanatçının eksantrik olması ve yoksul bir hayat sürmesi gerektiği fikri bence bir Palavra, bir klişe. | Open Subtitles | لا ما أقوله هو أعتقد أنه من هذا هراء وهذا مبتذل أقول إنه لايجدر بحياة الفنان أن ينقصها التوازن |
Saçmalama. O sadece korkunç açlığının neden olduğu bir serap. | Open Subtitles | هذا مجرد هراء يا رجل وسراب ناتج عن شدة عطشك |
Bu adamın sana ne anlattığını bilmiyorum ama hepsi yalan. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ماذا أخبرك هذا الرجل ولكنه بالتأكيد هراء |
Vurgun arayan sensin. Ortak olursun, kiralık yardım saçmalığı yok. | Open Subtitles | ستكونين من يتخذ القرارات، ستكونين .شريكة، وليس هراء مساعدة مأجورة |
Tavanımızda boktan bir şeyin asılı olduğunu ifade etmiyor mu? | Open Subtitles | ولكن هل قال بأننا نحب رؤية هراء ينحدر من سقفنا؟ |
MIT'deydim. Babam hep şöyle derdi, "Asla California'ya gitme. Orası bok dolu." | Open Subtitles | كنت ادرس المحاسبة وقال لي والدي ان لا اذهب لكاليفورنيا لانها هراء |
Siktir oradan, hayatında aklında geçmeyecek kırıcı cümleler kurabilirim. | Open Subtitles | هذا هراء لأنه يمكنني فعلياً التفكير في الكثير من الأشياء اللئيمة التي لم يقلها أحدُ لكِ مطلقاً |
Kahretsin! Kendi kanından olana da güvenemiyorsun. | Open Subtitles | هراء, لا تستطيع الاعتماد حتى على من هم من دمه |
Hadi oradan! Tüm yaptığınız kapı çalıp para muhabbeti yapmak. | Open Subtitles | هراء,كل ماتفعلونه هو رن جرس الباب و تتحايلون على الزبائن بكلام معسول |
Ve şu "göz önünde olma" saçmalığını da dikkate alma. | Open Subtitles | ولا تعر أي شيء أي انتباه لأنها ليست ألا هراء |
Buna inanan pek çok insan var ve bence bu tam bir zırvalık. | TED | هناك الكثير من الناس الذين يؤمنون بذلك، وأعتقد انها هراء مطلق. |