ويكيبيديا

    "هل تفهمين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Anlıyor musun
        
    • anlıyor musunuz
        
    • Anladınız mı
        
    • Anlaşıldı mı
        
    • biliyor musun
        
    • tamam mı
        
    • Anladın mı beni
        
    • Beni anladın mı
        
    • anlayabiliyor musun
        
    • anlamıyor musun
        
    • - Anladın mı
        
    • anlatabildim mi
        
    • farkında mısın
        
    Ne dediğimi Anlıyor musun? Çünkü uzun zamandır söylüyorum bunları. Open Subtitles هل تفهمين ماذا أقول لقد كنت أقولها منذ وقت طويل
    Geçme işinin daha önce nasıl olduğunu anlamaya çalışıyorduk. Demek istediğimi Anlıyor musun? Open Subtitles فقط احاول ان اتذكر ما كان من قبل هل تفهمين ما اعنيه ؟
    Haftalar önce bütün çalışma planımı senin için değiştirecek olduğumu Anlıyor musun? Open Subtitles هل تفهمين بأنني كنت سأغيّر كل مخططاتي للعمل من أجلك قبل أسابيع
    Bu çok ciddi bir durum. anlıyor musunuz? Open Subtitles هذا أمر جديّ بالنسبة إلينا هل تفهمين ذلك؟
    - Demek istediğimi Anladınız mı? Open Subtitles هل تفهمين ما أعني ؟ كلا ماذا تعني بحجزهما ؟
    Marian, bu ev senin değil tatlım. Sahibi biz değiliz, Anlıyor musun? Open Subtitles ماريان , هذا المنزل ليس ملكك يا عزيزتى ليس ملكك , هل تفهمين هذا ؟
    Marian, bu uğursuz evden başka hiçbir şeyin sana çok şey ifade ettiğine şüpheliyim, Anlıyor musun! Open Subtitles ماريان , لستُ متأكداً أن هُناك شىء يمثل لكى صفقة عظيمة باستثناء هذا المنزل الدموى , هل تفهمين هذا ؟
    Ya doyasıya iç ya da plazma pınarının tadına hiç bakma. Anlıyor musun? Open Subtitles إما أن تشربي بجدية و إلا فلا تتذوقي ينبوع البلازما هل تفهمين ما أقول ؟
    Evliliğimi daha çok ciddiye almalıyım. Anlıyor musun? Open Subtitles علي ان أخذ زواجي اكثر جدية هل تفهمين ماأقصد ؟
    Eyalet şampiyonasını kazanma şansımız olduğunu Anlıyor musun? Open Subtitles هل تفهمين أننا عندنا فرصة في البطولة الرسمية ؟
    Tekrar iyi olacaksın. Anlıyor musun? Düzelecek. Open Subtitles سوف تصبحين بخير ، هل تفهمين سيكون كل شىء على ما يرام
    Bir kere ayrıldın mı, bitmiştir. Anlıyor musun? Open Subtitles بمجرد رحيلكِ فأنتِ قد أنهيتِ الإختبار هل تفهمين ذلك ؟
    Yani, artık bir evim, bir kedim olsun istiyorum, Anlıyor musun? Open Subtitles . . أنا فقط مثل ارغب بالحصول على منزل أو قط حيوان أليف هل تفهمين ما أقوله ؟
    Hot 97 saçmalıklarından değil. Dediğimi Anlıyor musun ? Open Subtitles لا شئ أسخن من موسيقى 97 هل تفهمين ما أقوله؟
    Çok önemli, talebin bakımından, biri duyacak olursa, herkes için kötü olacaktır. Bunu Anlıyor musun? Open Subtitles هذا مهم جداً, أيا كان ما تريدينه, ستصبح الأمور سيئة إذا علم أي أحد ستسوء الأمور, هل تفهمين ذلك؟
    Ne demek istediğimi Anlıyor musun? Open Subtitles من مشاهدة شخص يربيه وهو من لحمي ودمي هل تفهمين ما أقول ؟
    Bu konuda sana yardım edemem, Anlıyor musun? Open Subtitles لا يسعني أن أقوم بشيء حيال هذا هل تفهمين كلامي هذا ؟
    Şimdi sizin dünyanızla neden bir alakam olmadığını anlıyor musunuz? Open Subtitles .. هل تفهمين الآن لماذا لا أريد أي شيء من عالمك ؟
    Şartlı tahliye koşullarınızı iyice Anladınız mı Bayan Swanson? Open Subtitles هل تفهمين الشروط شروط إطلاق السراح المشروط سيدة سوانسون ؟
    Tek kelime bile dışarı sızsın istemem. Anlaşıldı mı? Open Subtitles لا أريد أن تخرج كلمة من هنا إلى الخارج هل تفهمين ؟
    Üstlerim ölüm emri çıkardılar. Ne anlama geldiğini biliyor musun? Open Subtitles رؤسائي أصدروا أمر قتل ضدّه هل تفهمين ما يعنيه ذلك؟
    Bhaijaan olanlarla ilgili hiçbir şey duymayacak, tamam mı? Open Subtitles لا يجب أن يعرف بهجان بما حدث. هل تفهمين ؟
    Onu uyandırma diyorum, o kadar. Anladın mı beni? Open Subtitles كل ماأقصده أنه مادام قد نام سريعا فلا توقظيه هل تفهمين ماأعنيه؟
    Beni anladın mı, ha? - Neden? O da adil dövüşecek mi? Open Subtitles أنا لا أريد ركل, عض خدش, نطح بالرأس, هل تفهمين ؟
    Ne söylemeye çalıştığımı anlayabiliyor musun? Open Subtitles هل تفهمين ماذا احاول ان اقول ؟
    Seni çok seviyorum bebeğim ama dediğimi anlamıyor musun? Open Subtitles .أحبك يا حبيبة, احبك حقاً لكن هل تفهمين قصدي؟
    - Anladın mı? Open Subtitles هل تفهمين ذلك ؟
    Bak, biliyorum son zamanlarda çok şey yaşadın, her şey birbirine girdi ama bu, balo, anlatabildim mi? Open Subtitles أعرف، أنكِ مررتِ بالكثير والأمور في فوضى... ولكن إنه الحفل، هل تفهمين ؟
    Neredeyse başlatacağın savaşın farkında mısın? Open Subtitles هل تفهمين الحرب التي يمكن ان تكوني اشعلتها ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد